Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 17:23

Konteks
NETBible

I will plant it on a high mountain of Israel, and it will raise branches and produce fruit and become a beautiful cedar. Every bird will live under it; Every winged creature will live in the shade of its branches.

NASB ©

biblegateway Eze 17:23

"On the high mountain of Israel I will plant it, that it may bring forth boughs and bear fruit and become a stately cedar. And birds of every kind will nest under it; they will nest in the shade of its branches.

HCSB

I will plant it on Israel's high mountain so that it may bear branches, produce fruit, and become a majestic cedar. Birds of every kind will nest under it, taking shelter in the shade of its branches.

LEB

I will plant it on a high mountain in Israel. It will grow branches and produce fruit. It will become a magnificent cedar tree. Every kind of bird will nest in it and find a home in the shelter of its branches.

NIV ©

biblegateway Eze 17:23

On the mountain heights of Israel I will plant it; it will produce branches and bear fruit and become a splendid cedar. Birds of every kind will nest in it; they will find shelter in the shade of its branches.

ESV

On the mountain height of Israel will I plant it, that it may bear branches and produce fruit and become a noble cedar. And under it will dwell every kind of bird; in the shade of its branches birds of every sort will nest.

NRSV ©

bibleoremus Eze 17:23

On the mountain height of Israel I will plant it, in order that it may produce boughs and bear fruit, and become a noble cedar. Under it every kind of bird will live; in the shade of its branches will nest winged creatures of every kind.

REB

the highest mountain in Israel. It will put out branches, bear its fruit, and become a noble cedar. Birds of every kind will roost under it, perching in the shelter of its boughs.

NKJV ©

biblegateway Eze 17:23

"On the mountain height of Israel I will plant it; and it will bring forth boughs, and bear fruit, and be a majestic cedar. Under it will dwell birds of every sort; in the shadow of its branches they will dwell.

KJV

In the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.

[+] Bhs. Inggris

KJV
In the mountain
<02022>
of the height
<04791>
of Israel
<03478>
will I plant
<08362> (8799)
it: and it shall bring forth
<05375> (8804)
boughs
<06057>_,
and bear
<06213> (8804)
fruit
<06529>_,
and be a goodly
<0117>
cedar
<0730>_:
and under it shall dwell
<07931> (8804)
all fowl
<06833>
of every wing
<03671>_;
in the shadow
<06738>
of the branches
<01808>
thereof shall they dwell
<07931> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Eze 17:23

"On the high
<04791>
mountain
<02022>
of Israel
<03478>
I will plant
<08362>
it, that it may bring
<05375>
forth
<05375>
boughs
<06057>
and bear
<06213>
fruit
<06529>
and become
<01961>
a stately
<0117>
cedar
<0730>
. And birds
<06833>
of every
<03605>
kind
<03671>
will nest
<07931>
under
<08478>
it; they will nest
<07931>
in the shade
<06738>
of its branches
<01808>
.
LXXM
en
<1722
PREP
orei
<3735
N-DSN
metewrw {A-DSN} tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
katafuteusw {V-FAI-1S} kai
<2532
CONJ
exoisei
<1627
V-FAI-3S
blaston
<986
N-ASM
kai
<2532
CONJ
poihsei
<4160
V-FAI-3S
karpon
<2590
N-ASM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
eiv
<1519
PREP
kedron {N-ASF} megalhn
<3173
A-ASF
kai
<2532
CONJ
anapausetai
<373
V-FMI-3S
upokatw
<5270
PREP
autou
<846
D-GSM
pan
<3956
A-NSN
yhrion
<2342
N-NSN
kai
<2532
CONJ
pan
<3956
A-NSN
peteinon
<4071
N-NSN
upo
<5259
PREP
thn
<3588
T-ASF
skian
<4639
N-ASF
autou
<846
D-GSM
anapausetai
<373
V-FMI-3S
ta
<3588
T-NPN
klhmata
<2814
N-NPN
autou
<846
D-GSM
apokatastayhsetai
<600
V-FPI-3S
NET [draft] ITL
I will plant
<08362>
it on a high
<04791>
mountain
<02022>
of Israel
<03478>
, and it will raise
<05375>
branches
<06057>
and produce
<06213>
fruit
<06529>
and become
<01961>
a beautiful
<0117>
cedar
<0730>
. Every
<03605>
bird
<06833>
will live
<07931>
under
<08478>
it; Every
<03605>
winged creature
<03671>
will live
<07931>
in the shade
<06738>
of its branches
<01808>
.
HEBREW
hnkst
<07931>
wytwyld
<01808>
lub
<06738>
Pnk
<03671>
lk
<03605>
rwpu
<06833>
lk
<03605>
wytxt
<08478>
wnksw
<07931>
ryda
<0117>
zral
<0730>
hyhw
<01961>
yrp
<06529>
hvew
<06213>
Pne
<06057>
avnw
<05375>
wnltsa
<08362>
larvy
<03478>
Mwrm
<04791>
rhb (17:23)
<02022>




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA