Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 34:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 34:12

Berawas-awaslah, janganlah kauadakan perjanjian q  dengan penduduk negeri yang kaudatangi itu, supaya jangan mereka menjadi jerat r  bagimu di tengah-tengahmu.

AYT (2018)

Jagalah dirimu, jangan sampai kamu mengadakan perjanjian dengan penduduk negeri yang kamu datangi, atau hal itu akan menjadi perangkap di antara kamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 34:12

Maka jagalah dirimu dari pada berjanji-janjian dengan orang isi negeri yang kamu tuju itu, supaya jangan mereka itu menjadi akan suatu jerat di antara kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 34:12

Janganlah membuat perjanjian dengan orang-orang di negeri yang kamu datangi, sebab hal itu dapat menjadi perangkap yang mengakibatkan maut bagimu.

TSI (2014)

“Berhati-hatilah! Jangan membuat perjanjian dengan penduduk di negeri yang akan kalian masuki. Jika kalian melakukannya, kalian akan terjerat dalam cara hidup mereka yang jahat.

MILT (2008)

Jagalah dirimu sendiri, janganlah engkau mengadakan perjanjian dengan orang yang mendiami negeri yang akan engkau masuki; janganlah itu menjadi jerat di tengah-tengahmu.

Shellabear 2011 (2011)

Berhati-hatilah, jangan mengikat perjanjian dengan penduduk negeri yang kaudatangi itu, supaya jangan mereka menjadi jerat di antaramu.

AVB (2015)

Berhati-hatilah agar kamu tidak mengikat apa-apa perjanjian dengan penduduk negeri yang kaudatangi itu, agar mereka tidaklah menjadi jerat dalam kalangan kamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 34:12

Berawas-awaslah
<08104>
, janganlah
<06435>
kauadakan
<03772>
perjanjian
<01285>
dengan penduduk
<03427>
negeri
<0776>
yang
<0834>
kaudatangi
<0935>
itu, supaya jangan
<06435>
mereka menjadi
<01961>
jerat
<04170>
bagimu
<05921>
di tengah-tengahmu
<07130>
.

[<0859>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 34:12

Maka jagalah
<08104>
dirimu
<06435>
dari pada berjanji-janjian
<01285> <03772>
dengan orang isi
<03427>
negeri
<0776>
yang
<0834>
kamu tuju
<0935> <0859>
itu, supaya jangan
<06435>
mereka itu menjadi
<01961>
akan suatu jerat
<04170>
di antara
<07130>
kamu.
AYT ITL
Jagalah
<08104>
dirimu, jangan
<06435>
sampai kamu mengadakan
<03772>
perjanjian
<01285>
dengan penduduk
<03427>
negeri
<0776>
yang
<0834>
kamu
<0859>
datangi, atau
<06435>
hal itu akan menjadi
<01961>
perangkap
<04170>
di antara kamu
<07130>
.

[<00> <0935> <05921>]
AVB ITL
Berhati-hatilah
<08104>
agar kamu tidak
<06435>
mengikat
<03772>
apa-apa perjanjian
<01285>
dengan penduduk
<03427>
negeri
<0776>
yang
<0834>
kaudatangi
<0935>
itu, agar
<05921>
mereka tidaklah
<06435>
menjadi
<01961>
jerat
<04170>
dalam kalangan
<07130>
kamu.

[<00> <0859>]
HEBREW
Kbrqb
<07130>
sqwml
<04170>
hyhy
<01961>
Np
<06435>
hyle
<05921>
ab
<0935>
hta
<0859>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
bswyl
<03427>
tyrb
<01285>
trkt
<03772>
Np
<06435>
Kl
<0>
rmsh (34:12)
<08104>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 34:12

Berawas-awaslah 1 , janganlah kauadakan 2  perjanjian dengan penduduk negeri yang kaudatangi itu, supaya jangan mereka menjadi jerat 2  bagimu di tengah-tengahmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA