Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 11:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 11:1

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Aku akan mendatangkan satu tulah lagi atas Firaun dan atas Mesir, sesudah itu ia akan membiarkan kamu pergi c  dari sini; apabila ia membiarkan kamu pergi, ia akan benar-benar d  mengusir kamu dari sini.

AYT (2018)

Kemudian, TUHAN berkata kepada Musa, “Aku masih akan menimpakan satu bencana lagi atas Firaun dan atas Mesir. Sesudah itu, dia baru akan membiarkanmu pergi dari sini. Ketika dia membiarkanmu pergi, dia akan benar-benar mengusirmu dari sini.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 11:1

Maka Tuhan telah berfirman kepada Musa demikian: Hanya satu bala lagi hendak Kudatangkan atas Firaun dan atas negeri Mesir, kemudian kelak ia akan melepaskan kamu sekalian pergi dari sini, maka apabila diberinya kamu pergi, yaitu dengan tiada janji, maka iapun akan menghalaukan kamu dari sini dengan segeranya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 11:1

TUHAN berkata kepada Musa, "Aku akan menjatuhkan satu bencana lagi atas raja Mesir dan rakyatnya. Sesudah itu, ia akan melepas kamu pergi. Bahkan kamu semua akan diusirnya dari sini.

TSI (2014)

TUHAN berkata kepada Musa, “Masih ada satu wabah lagi yang akan Aku datangkan pada raja Mesir dan rakyatnya. Sesudah itu, raja akan membiarkan kalian pergi dari Mesir. Waktu dia membiarkan kalian pergi, berarti dia benar-benar mengusir kalian dari tempat ini.

TSI3 (2014)

TUHAN berkata kepada Musa, “Masih ada satu bencana lagi yang akan Aku datangkan pada raja Mesir dan rakyatnya. Sesudah itu, raja akan membiarkan kalian pergi. Waktu dia melepas kalian pergi, dia benar-benar akan mengusir kalian dari tempat ini.

MILT (2008)

Dan TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepada Musa, "Aku akan mendatangkan satu tulah lagi atas Firaun dan atas Mesir, sesudah itu ia akan menyuruh kamu pergi dari sini. Ketika dia benar-benar menyuruhmu pergi, dia akan sungguh-sungguh mengusirmu dari sini.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH berfirman kepada Musa, "Satu tulah lagi akan Kudatangkan atas Firaun dan atas Mesir, sesudah itu barulah ia akan mengizinkan kamu pergi dari sini. Ketika ia mengizinkan kamu pergi, ia akan benar-benar mengusir kamu dari sini.

AVB (2015)

TUHAN berfirman kepada Musa, “Aku akan mendatangkan satu azab lagi atas Firaun dan atas Mesir, sesudah itu barulah dia akan mengizinkan kamu pergi dari sini dan dia akan benar-benar mengusir kamu dari sini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 11:1

Berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: "Aku akan mendatangkan
<0935>
satu
<0259>
tulah
<05061>
lagi
<05750>
atas
<05921>
Firaun
<06547>
dan atas
<05921>
Mesir
<04714>
, sesudah itu
<03651> <0310>
ia akan membiarkan
<07971> <00>
kamu pergi
<00> <07971>
dari sini
<02088>
; apabila ia membiarkan
<07971> <00>
kamu pergi
<00> <07971>
, ia akan benar-benar mengusir
<01644> <01644>
kamu dari sini
<02088>
.

[<03617>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 11:1

Maka Tuhan
<03068>
telah berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
demikian: Hanya satu
<0259>
bala
<05061>
lagi
<05750>
hendak Kudatangkan
<0935>
atas
<05921>
Firaun
<06547>
dan atas
<05921>
negeri Mesir
<04714>
, kemudian
<0310>
kelak
<03651>
ia akan melepaskan
<07971>
kamu sekalian pergi dari sini
<02088>
, maka apabila diberinya
<07971>
kamu pergi
<07971>
, yaitu dengan tiada janji
<01644> <01644>
, maka iapun akan menghalaukan
<01644> <01644>
kamu dari sini
<02088>
dengan segeranya
<03617>
.
AYT ITL
Kemudian, TUHAN
<03068>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, “Aku masih akan menimpakan
<0935>
satu
<0259>
bencana
<05061>
lagi
<05750>
atas
<05921>
Firaun
<06547>
dan atas
<05921>
Mesir
<04714>
. Sesudah
<0310>
itu
<03651>
, dia baru akan membiarkanmu pergi
<07971>
dari sini
<02088>
. Ketika dia membiarkanmu pergi
<07971>
, dia akan benar-benar
<03617>
mengusirmu
<01644> <01644>
dari sini
<02088>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, “Aku akan mendatangkan
<0935>
satu
<0259>
azab
<05061>
lagi
<05750>
atas
<05921>
Firaun
<06547>
dan atas
<05921>
Mesir
<04714>
, sesudah
<0310>
itu barulah dia akan mengizinkan
<07971> <0>
kamu pergi
<0> <07971>
dari sini
<02088>
dan dia akan benar-benar mengusir
<01644> <01644>
kamu dari sini
<02088>
.

[<03651> <0853> <07971> <03617> <0853>]
HEBREW
hzm
<02088>
Mkta
<0853>
srgy
<01644>
srg
<01644>
hlk
<03617>
wxlsk
<07971>
hzm
<02088>
Mkta
<0853>
xlsy
<07971>
Nk
<03651>
yrxa
<0310>
Myrum
<04714>
lew
<05921>
herp
<06547>
le
<05921>
ayba
<0935>
dxa
<0259>
egn
<05061>
dwe
<05750>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (11:1)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 11:1

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Aku akan mendatangkan 1  satu tulah lagi atas Firaun dan atas Mesir, sesudah 2  itu ia akan membiarkan kamu pergi dari sini; apabila ia membiarkan kamu pergi, ia akan benar-benar mengusir 3  kamu dari sini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA