Efesus 6:9
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ef 6:9 |
Dan kamu tuan-tuan, perbuatlah demikian juga terhadap mereka dan jauhkanlah ancaman. Ingatlah, bahwa Tuhan mereka dan Tuhan kamu q ada di sorga dan Ia tidak memandang muka. r |
AYT (2018) | Tuan-tuan, lakukanlah juga kepada hamba-hambamu. Berhentilah mengancam karena ketahuilah, baik Tuanmu maupun Tuan mereka sama-sama ada di surga, dan Ia tidak pilih kasih. |
TL (1954) © SABDAweb Ef 6:9 |
Hai sekalian tuan-tuan, hendaklah kamu perbuat demikian juga kepada hamba-hambamu, dan perhentikanlah ugut-ugutanmu, sebab mengetahui bahwa Tuhan mereka itu dan Tuhan kamu ada di surga, dan Ia tiada menilik orang atas rupanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ef 6:9 |
Saudara-saudara yang menjadi tuan! Hendaklah kalian bersikap begitu juga terhadap hamba-hambamu. Jangan lagi memakai ancaman-ancaman. Ingat bahwa kalian dan hamba-hambamu itu, sama-sama mempunyai satu majikan, yaitu Tuhan yang di surga. Ia tidak memandang muka. |
TSI (2014) | Sebaliknya, jika kamu adalah majikan, bersikaplah yang baik terhadap budak-budakmu. Jangan pernah mengancam mereka. Ingatlah bahwa kamu dan mereka mempunyai Penguasa yang sama di surga, yang menghakimi setiap orang dengan tidak pandang muka. |
MILT (2008) | Dan para tuan-tuan majikan 2962, lakukanlah hal yang sama terhadap mereka seraya menghentikan ancaman, karena mengetahui bahwa Tuhan kamu juga sama berada di surga, dan di hadapan-Nya tidak ada pengistimewaan. |
Shellabear 2011 (2011) | Hai tuan-tuan, bersikaplah demikian juga terhadap hamba-hambamu dan jangan gunakan ancaman, sebab kamu tahu bahwa Dia, yang adalah Tuan mereka dan Tuanmu juga, ada di surga, dan Ia tidak memandang rupa. |
AVB (2015) | Kamu, tuan kepada hamba, hendaklah juga berbuat baik kepada mereka, dan jangan lagi mengugut mereka, kerana kamu tahu bahawa Tuan mereka dan Tuanmu sendiri ada di syurga, dan Dia memandang semuanya sama rata. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ef 6:9 |
|
TL ITL © SABDAweb Ef 6:9 |
Hai sekalian tuan-tuan <2962> , hendaklah kamu perbuat <4160> demikian juga kepada <4314> hamba-hambamu, dan perhentikanlah <447> ugut-ugutanmu <547> , sebab mengetahui <1492> bahwa <3754> Tuhan <2962> mereka <846> itu dan <2532> Tuhan kamu <5216> ada <1510> di <1722> surga <3772> , dan <2532> Ia tiada <3756> menilik orang atas rupanya <4382> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | Kamu, tuan <2962> kepada hamba, hendaklah juga berbuat <4160> baik kepada <4314> mereka <846> , dan jangan lagi mengugut <547> mereka <846> , kerana kamu <5216> tahu <1492> bahawa <3754> Tuan <2962> mereka dan <2532> Tuanmu sendiri ada <1510> di <1722> syurga <3772> , dan <2532> Dia <846> memandang semuanya sama rata <4382> . |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ef 6:9 |
Dan 6 kamu tuan-tuan 1 5 , perbuatlah demikian 2 juga terhadap mereka 2 dan 6 jauhkanlah 3 ancaman. Ingatlah 4 , bahwa Tuhan 1 mereka 2 dan 6 Tuhan kamu 5 ada di sorga dan Ia tidak memandang muka. |
[+] Bhs. Inggris |