Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 29:13

Konteks
NETBible

Today he will affirm that you are his people and that he is your God, 1  just as he promised you and as he swore by oath to your ancestors 2  Abraham, Isaac, and Jacob.

NASB ©

biblegateway Deu 29:13

in order that He may establish you today as His people and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.

HCSB

and so that He may establish you today as His people and He may be your God as He promised you and as He swore to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob.

LEB

With this promise the LORD will confirm today that you are his people and that he is your God. This is what he told you, and this is what he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob with an oath.

NIV ©

biblegateway Deu 29:13

to confirm you this day as his people, that he may be your God as he promised you and as he swore to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.

ESV

that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he promised you, and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

NRSV ©

bibleoremus Deu 29:13

in order that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he promised you and as he swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

REB

The covenant is to constitute you his people this day, and he will be your God, as he promised you and as he swore to your forefathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

NKJV ©

biblegateway Deu 29:13

"that He may establish you today as a people for Himself, and that He may be God to you, just as He has spoken to you, and just as He has sworn to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.

KJV

That he may establish thee to day for a people unto himself, and [that] he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

[+] Bhs. Inggris

KJV
That he may establish
<06965> (8687)
thee to day
<03117>
for a people
<05971>
unto himself, and [that] he may be unto thee a God
<0430>_,
as he hath said
<01696> (8765)
unto thee, and as he hath sworn
<07650> (8738)
unto thy fathers
<01>_,
to Abraham
<085>_,
to Isaac
<03327>_,
and to Jacob
<03290>_.
NASB ©

biblegateway Deu 29:13

in order
<04616>
that He may establish
<06965>
you today
<03117>
as His people
<05971>
and that He may be your God
<0430>
, just
<03512>
as He spoke
<01696>
to you and as He swore
<07650>
to your fathers
<01>
, to Abraham
<085>
, Isaac
<03327>
, and Jacob
<03290>
.
LXXM
(29:12) ina
<2443
CONJ
sthsh
<2476
V-AAS-3S
se
<4771
P-AS
autw
<846
D-DSM
eiv
<1519
PREP
laon
<2992
N-ASM
kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
estai
<1510
V-FMI-3S
sou
<4771
P-GS
yeov
<2316
N-NSM
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
eipen {V-AAI-3S} soi
<4771
P-DS
kai
<2532
CONJ
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
wmosen {V-AAI-3S} toiv
<3588
T-DPM
patrasin
<3962
N-DPM
sou
<4771
P-GS
abraam
<11
N-PRI
kai
<2532
CONJ
isaak
<2464
N-PRI
kai
<2532
CONJ
iakwb
<2384
N-PRI
NET [draft] ITL
Today
<03117>
he will affirm
<06965>
that
<04616>
you are his people
<05971>
and that
<01931>
he is
<01961>
your God
<0430>
, just as
<0834>
he promised
<01696>
you and as
<0834>
he swore
<07650>
by oath to your ancestors
<01>
Abraham
<085>
, Isaac
<03327>
, and Jacob
<03290>
.
HEBREW
bqeylw
<03290>
qxuyl
<03327>
Mhrbal
<085>
Kytbal
<01>
ebsn
<07650>
rsakw
<0834>
Kl
<0>
rbd
<01696>
rsak
<0834>
Myhlal
<0430>
Kl
<0>
hyhy
<01961>
awhw
<01931>
Mel
<05971>
wl
<0>
Mwyh
<03117>
Kta
<0853>
Myqh
<06965>
Neml
<04616>
(29:13)
<29:12>

NETBible

Today he will affirm that you are his people and that he is your God, 1  just as he promised you and as he swore by oath to your ancestors 2  Abraham, Isaac, and Jacob.

NET Notes

tn Heb “in order to establish you today to him for a people and he will be to you for God.” Verses 10-13 are one long sentence in Hebrew. The translation divides this into two sentences for stylistic reasons.

tn Heb “fathers” (also in v. 25).




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA