Deuteronomy 22:3 
KonteksNETBible | You shall do the same to his donkey, his clothes, or anything else your neighbor 1 has lost and you have found; you must not refuse to get involved. 2 |
NASB © biblegateway Deu 22:3 |
"Thus you shall do with his donkey, and you shall do the same with his garment, and you shall do likewise with anything lost by your countryman, which he has lost and you have found. You are not allowed to neglect them. |
HCSB | Do the same for his donkey, his garment, or anything your brother has lost and you have found. You must not ignore it . |
LEB | Do the same if you find a donkey, some clothes, or anything else that another Israelite may have lost. Don’t pretend that you don’t know what to do. |
NIV © biblegateway Deu 22:3 |
Do the same if you find your brother’s donkey or his cloak or anything he loses. Do not ignore it. |
ESV | And you shall do the same with his donkey or with his garment, or with any lost thing of your brother's, which he loses and you find; you may not ignore it. |
NRSV © bibleoremus Deu 22:3 |
You shall do the same with a neighbor’s donkey; you shall do the same with a neighbor’s garment; and you shall do the same with anything else that your neighbor loses and you find. You may not withhold your help. |
REB | Do the same with his donkey or his cloak or anything else that your fellow-countryman loses. You may not ignore it. |
NKJV © biblegateway Deu 22:3 |
"You shall do the same with his donkey, and so shall you do with his garment; with any lost thing of your brother’s, which he has lost and you have found, you shall do likewise; you must not hide yourself. |
KJV | In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing of thy brother’s, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Deu 22:3 |
"Thus <03651> you shall do <06213> with his donkey <02543> , and you shall do <06213> the same <03651> with his garment <08071> , and you shall do <06213> likewise <03651> with anything <03605> lost <09> by your countryman <0251> , which <0834> he has lost <06> and you have found <04672> . You are not allowed <03201> to neglect them.<05956> |
LXXM | uperidein {V-AAN} |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | You shall do the same to his donkey, his clothes, or anything else your neighbor 1 has lost and you have found; you must not refuse to get involved. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “your brother” (also in v. 4). 2 tn Heb “you must not hide yourself.” |