Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 8:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 8:23

Dan pada akhir kerajaan mereka, apabila orang-orang fasik telah penuh kejahatannya, maka akan muncul seorang raja dengan muka yang garang 1  dan yang pandai menipu.

AYT (2018)

“Dan, pada akhir kerajaan mereka, saat para pemberontak telah penuh kejahatannya, seorang raja dengan muka yang garang dan pandai menipu akan muncul.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 8:23

pada kesudahan kerajaan-kerajaan itu, apabila segala khianat itu meliputi, maka akan bangkit berdiri seorang raja yang keras mukanya dan seperti penerka perbuatannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 8:23

Menjelang akhir kerajaan-kerajaan itu, apabila kejahatan sudah memuncak, maka akan muncul seorang raja yang keras kepala dan pandai menipu.

MILT (2008)

Dan pada akhir dari kerajaan mereka, ketika memuncaknya para pendurhaka, seorang raja akan bangkit dengan wajah yang garang dan dapat memahami kata-kata kiasan.

Shellabear 2011 (2011)

Pada akhir kerajaan mereka, ketika orang-orang durhaka telah genap kejahatannya, akan tampil seorang raja yang bermuka garang dan pandai menipu.

AVB (2015)

Menjelang penghujung pemerintahan kerajaan mereka, ketika kejahatan orang derhaka sudah memuncak, akan muncul seorang raja yang bermuka garang dan licik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 8:23

Dan pada akhir
<0319>
kerajaan
<04438>
mereka, apabila orang-orang fasik telah penuh
<08552>
kejahatannya
<06586>
, maka akan muncul
<05975>
seorang raja
<04428>
dengan muka
<06440>
yang garang
<05794>
dan yang pandai menipu
<02420> <0995>
.
TL ITL ©

SABDAweb Dan 8:23

pada kesudahan
<0319>
kerajaan-kerajaan
<04438>
itu, apabila segala khianat
<06586>
itu meliputi
<08552>
, maka akan bangkit berdiri
<05975>
seorang raja
<04428>
yang keras
<05794>
mukanya
<06440>
dan seperti penerka
<02420>
perbuatannya.
AYT ITL
“Dan, pada akhir
<0319>
kerajaan
<04438>
mereka, saat para pemberontak
<06586>
telah penuh
<08552>
kejahatannya, seorang raja
<04428>
dengan muka
<06440>
yang garang
<05794>
dan pandai
<0995>
menipu
<02420>
akan muncul
<05975>
.
AVB ITL
Menjelang penghujung
<0319>
pemerintahan kerajaan
<04438>
mereka, ketika kejahatan orang derhaka
<06586>
sudah memuncak
<08552>
, akan muncul
<05975>
seorang raja
<04428>
yang bermuka
<06440>
garang
<05794>
dan licik
<0995> <02420>
.
HEBREW
twdyx
<02420>
Nybmw
<0995>
Mynp
<06440>
ze
<05794>
Klm
<04428>
dmey
<05975>
Myesph
<06586>
Mthk
<08552>
Mtwklm
<04438>
tyrxabw (8:23)
<0319>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Dan 8:23

Dan pada akhir kerajaan mereka, apabila orang-orang fasik telah penuh kejahatannya, maka akan muncul seorang raja dengan muka yang garang 1  dan yang pandai menipu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 8:23

Dan pada akhir 1  kerajaan mereka, apabila orang-orang fasik telah penuh 3  kejahatannya 2 , maka akan muncul 5  seorang raja dengan muka yang garang dan yang pandai menipu 4 .

Catatan Full Life

Dan 8:23 1

Nas : Dan 8:23

Karena disebutkan "pada akhir kerajaan," beberapa orang beranggapan bahwa di sini Gabriel berbicara tentang antikristus; akan tetapi, tampaknya kemungkinan besar ia mengacu kepada masa akhir dari empat kerajaan yang muncul dari kerajaan Aleksander

(lihat cat. --> Dan 8:5).

[atau ref. Dan 8:5]

Jadi, raja bermuka garang ini adalah Antiokhus Epifanes yang melambangkan antikristus; acuan kepada "petang dan pagi" (ayat Dan 8:26;

lihat cat. --> Dan 8:14)

[atau ref. Dan 8:14]

menunjukkan bahwa waktu itu masih di zaman Anthiokhus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA