Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 27:19

Konteks
NETBible

set him 1  before Eleazar the priest and before the whole community, and commission 2  him publicly. 3 

NASB ©

biblegateway Num 27:19

and have him stand before Eleazar the priest and before all the congregation, and commission him in their sight.

HCSB

Have him stand before Eleazar the priest and the whole community, and commission him in their sight.

LEB

Make him stand in front of the priest Eleazar and the whole community, and give him his instructions in their presence.

NIV ©

biblegateway Num 27:19

Make him stand before Eleazar the priest and the entire assembly and commission him in their presence.

ESV

Make him stand before Eleazar the priest and all the congregation, and you shall commission him in their sight.

NRSV ©

bibleoremus Num 27:19

have him stand before Eleazar the priest and all the congregation, and commission him in their sight.

REB

and have him stand before Eleazar the priest and all the community. Give him his commission in their presence,

NKJV ©

biblegateway Num 27:19

"set him before Eleazar the priest and before all the congregation, and inaugurate him in their sight.

KJV

And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And set
<05975> (8689)
him before
<06440>
Eleazar
<0499>
the priest
<03548>_,
and before
<06440>
all the congregation
<05712>_;
and give him a charge
<06680> (8765)
in their sight
<05869>_.
NASB ©

biblegateway Num 27:19

and have him stand
<05975>
before
<06440>
Eleazar
<0499>
the priest
<03548>
and before
<06440>
all
<03605>
the congregation
<05712>
, and commission
<06680>
him in their sight
<05869>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
sthseiv
<2476
V-FAI-2S
auton
<846
D-ASM
enanti
<1725
PREP
eleazar
<1648
N-PRI
tou
<3588
T-GSM
ierewv
<2409
N-GSM
kai
<2532
CONJ
entelh
<1781
V-FMI-2S
autw
<846
D-DSM
enanti
<1725
PREP
pashv
<3956
A-GSF
sunagwghv
<4864
N-GSF
kai
<2532
CONJ
entelh
<1781
V-FMI-2S
peri
<4012
PREP
autou
<846
D-GSM
enantion
<1726
PREP
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
set
<05975>
him before
<06440>
Eleazar
<0499>
the priest
<03548>
and before
<06440>
the whole
<03605>
community
<05712>
, and commission
<06680>
him publicly
<05869>
.
HEBREW
Mhynyel
<05869>
wta
<0853>
htywuw
<06680>
hdeh
<05712>
lk
<03605>
ynplw
<06440>
Nhkh
<03548>
rzela
<0499>
ynpl
<06440>
wta
<0853>
tdmehw (27:19)
<05975>

NETBible

set him 1  before Eleazar the priest and before the whole community, and commission 2  him publicly. 3 

NET Notes

tn This could be translated “position him,” or “have him stand,” since it is the causative stem of the verb “to stand.”

tn The verb is the Piel perfect of צִוָּה (tsivvah, literally “to command”). The verb has a wide range of meanings, and so here in this context the idea of instructing gives way to a more general sense of commissioning for duty. The verb in sequence is equal to the imperfect of instruction.

tn Heb “in their eyes.”




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA