Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 19:4

Konteks
NETBible

Eleazar the priest is to take 1  some of its blood with his finger, and sprinkle some of the blood seven times 2  directly in front of the tent of meeting.

NASB ©

biblegateway Num 19:4

‘Next Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger and sprinkle some of its blood toward the front of the tent of meeting seven times.

HCSB

Eleazar the priest is to take some of its blood with his finger and sprinkle it seven times toward the front of the tent of meeting.

LEB

The priest Eleazar will take some of the blood with his finger and sprinkle it seven times toward the front of the tent of meeting.

NIV ©

biblegateway Num 19:4

Then Eleazar the priest is to take some of its blood on his finger and sprinkle it seven times towards the front of the Tent of Meeting.

ESV

And Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger, and sprinkle some of its blood toward the front of the tent of meeting seven times.

NRSV ©

bibleoremus Num 19:4

The priest Eleazar shall take some of its blood with his finger and sprinkle it seven times towards the front of the tent of meeting.

REB

Eleazar the priest is to take some of the blood on his finger and sprinkle it seven times towards the front of the Tent of Meeting.

NKJV ©

biblegateway Num 19:4

‘and Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger, and sprinkle some of its blood seven times directly in front of the tabernacle of meeting.

KJV

And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Eleazar
<0499>
the priest
<03548>
shall take
<03947> (8804)
of her blood
<01818>
with his finger
<0676>_,
and sprinkle
<05137> (8689)
of her blood
<01818>
directly
<05227>
before
<06440>
the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>
seven
<07651>
times
<06471>_:
NASB ©

biblegateway Num 19:4

'Next Eleazar
<0499>
the priest
<03548>
shall take
<03947>
some
<04480>
of its blood
<01818>
with his finger
<0676>
and sprinkle
<05137>
some
<04480>
of its blood
<01818>
toward
<0413>
the front
<06440>
of the tent
<0168>
of meeting
<04150>
seven
<07651>
times
<06471>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
lhmqetai
<2983
V-FMI-3S
eleazar
<1648
N-PRI
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
aimatov
<129
N-GSN
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
ranei {V-FAI-3S} apenanti {PREP} tou
<3588
T-GSN
proswpou
<4383
N-GSN
thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
aimatov
<129
N-GSN
authv
<846
D-GSF
eptakiv
<2034
ADV
NET [draft] ITL
Eleazar
<0499>
the priest
<03548>
is to take
<03947>
some of its blood
<01818>
with his finger
<0676>
, and sprinkle
<05137>
some of the blood
<01818>
seven
<07651>
times
<06471>
directly
<05227>
in front
<06440>
of the tent
<0168>
of meeting
<04150>
.
HEBREW
Mymep
<06471>
ebs
<07651>
hmdm
<01818>
dewm
<04150>
lha
<0168>
ynp
<06440>
xkn
<05227>
la
<0413>
hzhw
<05137>
webuab
<0676>
hmdm
<01818>
Nhkh
<03548>
rzela
<0499>
xqlw (19:4)
<03947>

NETBible

Eleazar the priest is to take 1  some of its blood with his finger, and sprinkle some of the blood seven times 2  directly in front of the tent of meeting.

NET Notes

tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive; it functions here as the equivalent of the imperfect of instruction.

sn Seven is a number with religious significance; it is often required in sacrificial ritual for atonement or for purification.




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA