Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 6:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 6:2

"Berbicaralah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Apabila seseorang, laki-laki atau perempuan, mengucapkan nazar n  khusus, yakni nazar orang nazir 1 , o  untuk mengkhususkan dirinya p  bagi TUHAN,

AYT (2018)

“Katakanlah kepada umat Israel: Apabila seseorang bernazar khusus, yaitu nazar seorang nazir, untuk mengabdikan dirinya kepada TUHAN,

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 6:2

Katakanlah kepada bani Israel perkataan ini: Jikalau seorang laki-laki atau perempuan mengasingkan dirinya dengan bernazar, yaitu nazar orang nazir, hendak mengasingkan dirinya bagi Tuhan,

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 6:2

memberikan peraturan-peraturan ini kepada orang Israel. Setiap orang laki-laki atau wanita yang berkaul untuk hidup khusus bagi TUHAN sebagai seorang nazir,

TSI (2014)

“Sampaikanlah kepada umat Israel: Setiap orang, baik laki-laki maupun perempuan bisa menjadi pengabdi Allah dengan menyerahkan diri sepenuhnya kepada-Ku. Dia harus bersumpah khusus sebelum melakukannya.

MILT (2008)

"Berbicaralah kepada bani Israel dan haruslah engkau mengatakan kepada mereka: Ketika seorang pria atau wanita membuat suatu nazar khusus yaitu nazar seorang nazir, untuk mengkhususkan dirinya kepada TUHAN YAHWEH 03069;

Shellabear 2011 (2011)

"Berbicaralah kepada bani Israil dan katakan kepada mereka, 'Jika seorang laki-laki atau perempuan telah mengucapkan nazar khusus, yaitu nazar seorang nazir untuk mengkhususkan dirinya bagi ALLAH,

AVB (2015)

“Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka, ‘Jika seorang lelaki atau perempuan telah bernazar secara khusus, iaitu mengucapkan nazar sebagai seorang penazar untuk mengasingkan dirinya bagi TUHAN,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 6:2

"Berbicaralah
<01696>
kepada
<0413>
orang
<01121>
Israel
<03478>
dan katakanlah
<0559>
kepada
<0413>
mereka: Apabila
<03588>
seseorang, laki-laki
<0376>
atau
<0176>
perempuan
<0802>
, mengucapkan
<06381> <00>
nazar
<05087>
khusus
<00> <06381>
, yakni nazar
<05088>
orang nazir
<05139>
, untuk mengkhususkan
<05144>
dirinya bagi TUHAN
<03069>
,
TL ITL ©

SABDAweb Bil 6:2

Katakanlah
<01696>
kepada
<0413>
bani
<01121>
Israel
<03478>
perkataan ini
<0559>
: Jikalau
<03588>
seorang
<0376>
laki-laki atau
<0176>
perempuan
<0802>
mengasingkan
<06381>
dirinya dengan bernazar
<05087>
, yaitu nazar
<05088>
orang nazir
<05139>
, hendak mengasingkan
<05144>
dirinya bagi Tuhan
<03069>
,
AYT ITL
“Katakanlah
<01696>
kepada
<0413>
umat
<01121>
Israel
<03478>
: Apabila
<03588>
seseorang
<0376>
bernazar
<05087>
khusus
<06381>
, yaitu nazar
<05088>
seorang nazir
<05139>
, untuk mengabdikan
<05144>
dirinya kepada TUHAN
<03069>
,

[<0559> <0413> <0176> <0802>]
AVB ITL
“Berbicaralah
<01696>
kepada
<0413>
orang
<01121>
Israel
<03478>
dan katakan
<0559>
kepada
<0413>
mereka, ‘Jika
<03588>
seorang lelaki
<0376>
atau
<0176>
perempuan
<0802>
telah bernazar secara khusus
<06381>
, iaitu mengucapkan
<05087>
nazar
<05088>
sebagai seorang penazar
<05139>
untuk mengasingkan dirinya
<05144>
bagi TUHAN
<03069>
,
HEBREW
hwhyl
<03069>
ryzhl
<05144>
ryzn
<05139>
rdn
<05088>
rdnl
<05087>
alpy
<06381>
yk
<03588>
hsa
<0802>
wa
<0176>
sya
<0376>
Mhla
<0413>
trmaw
<0559>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
la
<0413>
rbd (6:2)
<01696>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Bil 6:2

"Berbicaralah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Apabila seseorang, laki-laki atau perempuan, mengucapkan nazar n  khusus, yakni nazar orang nazir 1 , o  untuk mengkhususkan dirinya p  bagi TUHAN,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 6:2

"Berbicaralah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Apabila seseorang 1 , laki-laki atau perempuan, mengucapkan nazar 2  3  khusus, yakni nazar orang nazir, untuk mengkhususkan 2  4  dirinya bagi TUHAN,

Catatan Full Life

Bil 6:2 1

Nas : Bil 6:2

Kata "_nazir_" (dari bah. Ibr. _nazar_ "memisahkan"), menandakan seorang yang sepenuhnya dipisahkan dan dikhususkan untuk Tuhan. Penyerahan itu dapat berlangsung selama waktu tertentu atau untuk seumur hidup (Hak 13:5; 1Sam 1:11).

  1. 1) Kaum Nazir dibangkitkan oleh Allah sendiri agar melalui gaya hidupnya mereka dapat menunjukkan standar tertinggi dari kekudusan, kemurnian, dan penyerahan kepada-Nya di tengah-tengah umat (bd. Am 2:11-12).
  2. 2) Nazar orang Nazir sepenuhnya bersifat sukarela dan dimaksudkan untuk mengajar Israel bahwa penyerahan penuh kepada Allah harus berawal dalam hati seseorang dan kemudian terungkap dalam penyangkalan diri (ayat Bil 6:3-4), perilaku yang tampak (ayat Bil 6:5), dan kemurnian pribadi (ayat Bil 6:6-8). Penyerahan penuh kaum Nazir menjadi teladan dari keadaan yang seharusnya dimiliki orang Kristen.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA