Bilangan 16:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb Bil 16:5 |
Dan ia berkata kepada Korah dan segenap kumpulannya: "Besok pagi TUHAN akan memberitahukan, siapa kepunyaan-Nya, dan siapa yang kudus, s dan Ia akan memperbolehkan orang itu mendekat kepada-Nya; t orang yang akan dipilih-Nya u akan diperbolehkan-Nya mendekat kepada-Nya. |
AYT (2018) | Lalu, dia berkata kepada Korah dan semua pengikutnya, “Besok pagi TUHAN akan menunjukkan siapakah milik-Nya, dan siapakah yang kudus, dan akan membawa dia dekat kepada-Nya. |
TL (1954) © SABDAweb Bil 16:5 |
sambil katanya kepada Korah dan segala orang yang sefakat dengan dia: Esok hari kelak Tuhan memberitahu, mana orang milik-Nya dan mana orang suci yang boleh datang hampir kepada-Nya; maka barangsiapa yang dipilih Tuhan, ia itupun diberi-Nya datang hampir kepada-Nya. |
BIS (1985) © SABDAweb Bil 16:5 |
Lalu ia berkata kepada Korah dan pengikut-pengikutnya, "Besok pagi TUHAN akan menunjukkan kepada kita siapa kepunyaan-Nya, dan siapa yang dikhususkan bagi-Nya. Orang yang dipilih-Nya akan diperbolehkan-Nya mendekati Dia. |
TSI (2014) | Lalu Musa menjawab Korah dan gerombolannya itu, “Besok pagi TUHAN akan menunjukkan kepada kita siapa milik-Nya dan yang dikhususkan bagi-Nya. Hanya orang yang dipilih-Nya itu yang diizinkan TUHAN untuk mendekat ke hadapan-Nya. |
MILT (2008) | Kemudian dia berbicara kepada Korah dan kepada seluruh pengikutnya, dengan mengatakan, "Pada pagi hari, maka biarlah TUHAN YAHWEH 03068 menyatakan siapa yang menjadi milik-Nya dan siapa yang kudus dan siapa yang akan Dia dekatkan kepada-Nya, dan terhadap orang yang Dia jatuhkan pilihan atasnya, Dia akan mendekatkan kepada-Nya. |
Shellabear 2011 (2011) | Lalu katanya kepada Qarun dan seluruh kelompoknya, "Besok pagi ALLAH akan memberitahukan siapa milik-Nya dan siapa yang suci, kemudian Ia akan mengizinkan orang yang dipilih-Nya itu untuk mendekat kepada-Nya. |
AVB (2015) | Lalu katanya kepada Korah dan seluruh pengikutnya, “Esok pagi TUHAN akan memberitahukan siapa milik-Nya dan siapa yang suci, kemudian Dia akan mengizinkan orang yang dipilih-Nya itu untuk mendekat kepada-Nya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Bil 16:5 |
Dan ia berkata <01696> kepada <0413> Korah <07141> dan segenap <03605> kumpulannya <05712> : "Besok pagi <01242> TUHAN <03068> akan memberitahukan <03045> , siapa <0834> kepunyaan-Nya, dan siapa yang kudus <06918> , dan Ia akan memperbolehkan orang itu mendekat <07126> kepada-Nya <0413> ; orang yang <0834> akan dipilih-Nya <0977> akan diperbolehkan-Nya mendekat <07126> kepada-Nya <0413> . |
TL ITL © SABDAweb Bil 16:5 |
sambil katanya <01696> kepada <0413> Korah <07141> dan segala <03605> orang yang sefakat <05712> dengan dia: Esok <01242> hari kelak Tuhan <03068> memberitahu <03045> , mana <0834> orang milik-Nya dan mana orang suci <06918> yang boleh datang hampir <07126> kepada-Nya <0413> ; maka barangsiapa yang <0834> dipilih <0977> Tuhan, ia itupun diberi-Nya datang hampir <07126> kepada-Nya <0413> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | Lalu katanya <01696> kepada <0413> Korah <07141> dan <0413> seluruh <03605> pengikutnya <05712> , “Esok pagi <01242> TUHAN <03068> akan memberitahukan <03045> siapa <0834> milik-Nya dan siapa yang suci <06918> , kemudian Dia akan mengizinkan <07126> orang yang <0834> dipilih-Nya <0977> itu untuk mendekat <07126> kepada-Nya <0413> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 16:5 |
Dan ia berkata kepada Korah dan segenap kumpulannya: "Besok pagi TUHAN 1 akan memberitahukan, siapa kepunyaan-Nya, dan siapa yang kudus 2 , dan Ia akan memperbolehkan 2 orang itu mendekat 3 kepada-Nya; orang yang akan dipilih-Nya 4 akan diperbolehkan-Nya 2 mendekat kepada-Nya. |
[+] Bhs. Inggris |