Bilangan 1:49                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Bil 1:49 | "Hanya suku Lewi janganlah kaucatat dan janganlah kauhitung jumlahnya bersama-sama dengan orang Israel, | 
| AYT (2018) | “Suku Lewi tidak boleh kamu hitung. Jangan menghitung mereka bersama keturunan Israel yang lain. | 
| TL (1954) © SABDAweb Bil 1:49 | Hanya orang suku Lewi itu jangan engkau bilang dan jangan pungut jumlahnya di antara segala bani Israel; | 
| BIS (1985) © SABDAweb Bil 1:49 | "Pada waktu engkau mencatat nama orang-orang yang sanggup menjadi tentara, suku Lewi tidak usah dicatat. | 
| TSI (2014) | “Ketika menghitung jumlah pasukan suku-suku Israel, janganlah menghitung suku Lewi, | 
| MILT (2008) | "Hanya, mengenai suku Lewi, janganlah engkau bilang, dan janganlah engkau menghitung jumlah mereka dari antara bani Israel, | 
| Shellabear 2011 (2011) | "Hanya, suku Lewi jangan kauhitung. Jangan kauadakan cacah jiwa atas mereka bersama-sama dengan bani Israil lainnya, | 
| AVB (2015) | “Hanya, suku Lewi jangan kausenaraikan. Jangan kauadakan banci penduduk ke atas mereka bersama-sama orang Israel lainnya, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Bil 1:49 | |
| TL ITL © SABDAweb Bil 1:49 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 1:49 | " 1 Hanya suku Lewi janganlah kaucatat dan janganlah kauhitung jumlahnya bersama-sama dengan orang Israel, | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


