Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 37:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 37:24

Itulah sebabnya Ia y  ditakuti orang; setiap orang yang menganggap dirinya mempunyai hikmat, z  tidak dihiraukan-Nya."

AYT (2018)

Oleh karena itu, manusia takut akan Dia, karena Dia tidak memandang siapa pun yang menganggap dirinya berhikmat.”

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 37:24

Maka sebab itu baiklah segala manusia takut akan Dia, karena tiada dipandang-Nya akan orang yang bijaksana hatinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 37:24

Itulah sebabnya Ia patut dihormati oleh siapa saja, dan orang yang mengaku arif, tak dihiraukan-Nya."

MILT (2008)

Demikianlah manusia takut akan Dia; setiap orang yang bijaksana dalam hati, tidak Dia pandang."

Shellabear 2011 (2011)

Itulah sebabnya orang bertakwa kepada-Nya, Ia tidak mengindahkan semua orang yang mengaku berhati bijak."

AVB (2015)

Itulah sebabnya orang takut kepada-Nya, Dia tidak mengendahkan semua orang yang mengaku berhati bijak.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 37:24

Itulah sebabnya
<03651>
Ia ditakuti
<03372>
orang
<0582>
; setiap orang
<03605>
yang menganggap dirinya mempunyai hikmat
<02450>
, tidak
<03808>
dihiraukan-Nya
<07200>
."

[<03820>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 37:24

Maka sebab
<03651>
itu baiklah segala manusia
<0582>
takut
<03372>
akan Dia, karena tiada
<03808>
dipandang-Nya
<07200>
akan orang
<03605>
yang bijaksana
<02450>
hatinya
<03820>
.
HEBREW
P
bl
<03820>
ymkx
<02450>
lk
<03605>
hary
<07200>
al
<03808>
Mysna
<0582>
whwary
<03372>
Nkl (37:24)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 37:24

Itulah sebabnya Ia ditakuti 1  orang; setiap orang yang menganggap dirinya mempunyai hikmat, tidak dihiraukan-Nya 2 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA