Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 31:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:31

Jikalau orang-orang di kemahku mengatakan: Siapa yang tidak kenyang dengan lauknya? u 

AYT (2018)

Jika orang-orang di dalam kemahku belum pernah berkata, ‘Siapa yang belum dipuaskan oleh makanannya?’

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 31:31

jikalau kiranya orang isi kemahku sudah tiada berkata demikian: Di mana gerangan orang yang tiada dikenyangkan dengan makanannya?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 31:31

Orang-orang yang bekerja padaku tahu, bahwa siapa saja kujamu di rumahku.

MILT (2008)

Sekiranya orang-orang di perkemahanku tidak berkata: Siapa yang belum dipuaskan akan dia beri dari dagingnya.

Shellabear 2011 (2011)

jika orang-orang di kemahku tidak berkata, Siapa yang tidak dikenyangkan oleh lauk-pauknya? --

AVB (2015)

jika kalangan di khemahku tidak berkata, ‘Sesiapa yang tidak dikenyangkan oleh lauk-pauknya?’ –

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 31:31

Jikalau
<0518>
orang-orang
<04962>
di kemahku
<0168>
mengatakan
<0559>
: Siapa
<04310>
yang tidak
<03808>
kenyang
<07646>
dengan lauknya
<01320>
?

[<03808> <05414>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 31:31

jikalau
<0518>
kiranya orang
<04962>
isi kemahku
<0168>
sudah tiada
<03808>
berkata
<0559>
demikian: Di mana gerangan
<04310>
orang yang tiada
<03808>
dikenyangkan
<07646>
dengan makanannya
<01320>
?
AYT ITL
Jika
<0518>
orang-orang
<04962>
di dalam kemahku
<0168>
belum pernah
<03808>
berkata
<0559>
, ‘Siapa
<04310>
yang belum
<03808>
dipuaskan
<07646>
oleh makanannya
<01320>
?’

[<05414>]
HEBREW
ebvn
<07646>
al
<03808>
wrvbm
<01320>
Nty
<05414>
ym
<04310>
ylha
<0168>
ytm
<04962>
wrma
<0559>
al
<03808>
Ma (31:31)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:31

Jikalau orang-orang di kemahku mengatakan: Siapa yang tidak kenyang dengan lauknya? u 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:31

2 Jikalau orang-orang 1  di kemahku mengatakan: Siapa yang tidak kenyang dengan lauknya?

Catatan Full Life

Ayb 31:1-34 1

Nas : Ayub 31:1-34

Di bagian ini Ayub meninjau integritas rohaninya yang teguh, kesetiaannya pada Allah dan jalan-jalan-Nya, serta kebaikannya kepada orang lain.

  1. 1) Pernyataan Ayub mengenai karya penebusan Allah di dalam dirinya mencakup semua aspek kehidupan. Ayub berbicara tentang ketidaksalahannya dalam hal dosa yang dilakukan di dalam hati, termasuk nafsu seksual dan pikiran kotor (ayat Ayub 31:1-4), berdusta dan berbohong untuk memperoleh untung (ayat Ayub 31:5-8), dan ketidaksetiaan dalam perkawinan (ayat Ayub 31:9-12). Dia menyatakan perlakuannya yang adil terhadap anak buahnya (ayat Ayub 31:13-15) dan perhatiannya terhadap yang miskin dan melarat (ayat Ayub 31:16-23). Ia bersikeras bahwa dirinya bebas dari keserakahan (ayat Ayub 31:24-25), penyembahan berhala (ayat Ayub 31:26-28), balas dendam (ayat Ayub 31:29-32), dan kemunafikan (ayat Ayub 31:33-34).
  2. 2) Tabiat moral dan kemurnian hati dan hidup yang diuraikan di sini merupakan contoh yang baik bagi setiap orang percaya. Hidup saleh yang dijalankan Ayub pada zaman pra-perjanjian baru dapat dialami dengan berkelimpahan oleh semua orang percaya di dalam Kristus, melalui kuasa penyelamatan dari kematian dan kebangkitan-Nya (Rom 8:1-17; Gal 2:20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA