Job 3:7 
Konteks| NETBible | Indeed, 1 let that night be barren; 2 let no shout of joy 3 penetrate 4 it! |
| NASB © biblegateway Job 3:7 |
"Behold, let that night be barren; Let no joyful shout enter it. |
| HCSB | Yes, may that night be barren; may no joyful shout be heard in it. |
| LEB | Let that night be empty. Let no joyful singing be heard in it. |
| NIV © biblegateway Job 3:7 |
May that night be barren; may no shout of joy be heard in it. |
| ESV | Behold, let that night be barren; let no joyful cry enter it. |
| NRSV © bibleoremus Job 3:7 |
Yes, let that night be barren; let no joyful cry be heard in it. |
| REB | May that night be barren for ever, may no cry of joy be heard in it. |
| NKJV © biblegateway Job 3:7 |
Oh, may that night be barren! May no joyful shout come into it! |
| KJV | Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Job 3:7 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Indeed, 1 let that night be barren; 2 let no shout of joy 3 penetrate 4 it! |
| NET Notes |
1 tn The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) in this sentence focuses the reader’s attention on the statement to follow. 2 tn The word גַּלְמוּד (galmud) probably has here the idea of “barren” rather than “solitary.” See the parallelism in Isa 49:21. In Job it seems to carry the idea of “barren” in 15:34, and “gloomy” in 30:3. Barrenness can lead to gloom. 3 tn The word is from רָנַן (ranan, “to give a ringing cry” or “shout of joy”). The sound is loud and shrill. 4 tn The verb is simply בּוֹא (bo’, “to enter”). The NIV translates interpretively “be heard in it.” A shout of joy, such as at a birth, that “enters” a day is certainly heard on that day. |


untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [