Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 3:7

Konteks
NETBible

Indeed, 1  let that night be barren; 2  let no shout of joy 3  penetrate 4  it!

NASB ©

biblegateway Job 3:7

"Behold, let that night be barren; Let no joyful shout enter it.

HCSB

Yes, may that night be barren; may no joyful shout be heard in it.

LEB

Let that night be empty. Let no joyful singing be heard in it.

NIV ©

biblegateway Job 3:7

May that night be barren; may no shout of joy be heard in it.

ESV

Behold, let that night be barren; let no joyful cry enter it.

NRSV ©

bibleoremus Job 3:7

Yes, let that night be barren; let no joyful cry be heard in it.

REB

May that night be barren for ever, may no cry of joy be heard in it.

NKJV ©

biblegateway Job 3:7

Oh, may that night be barren! May no joyful shout come into it!

KJV

Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Lo, let that night
<03915>
be solitary
<01565>_,
let no joyful voice
<07445>
come
<0935> (8799)
therein.
NASB ©

biblegateway Job 3:7

"Behold
<02009>
, let that night
<03915>
be barren
<01565>
; Let no
<0408>
joyful
<07445>
shout
<07445>
enter
<0935>
it.
LXXM
alla
<235
CONJ
h
<3588
T-NSF
nux
<3571
N-NSF
ekeinh
<1565
D-NSF
eih
<1510
V-PAO-3S
odunh
<3601
N-NSF
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
elyoi
<2064
V-AAO-3S
ep
<1909
PREP
authn
<846
D-ASF
eufrosunh
<2167
N-NSF
mhde
<3366
CONJ
carmonh
{N-NSF}
NET [draft] ITL
Indeed
<02009>
, let that night
<03915>
be
<01961>
barren
<01565>
; let no
<0408>
shout of joy
<07445>
penetrate
<0935>
it!
HEBREW
wb
<0>
hnnr
<07445>
abt
<0935>
la
<0408>
dwmlg
<01565>
yhy
<01961>
awhh
<01931>
hlylh
<03915>
hnh (3:7)
<02009>

NETBible

Indeed, 1  let that night be barren; 2  let no shout of joy 3  penetrate 4  it!

NET Notes

tn The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) in this sentence focuses the reader’s attention on the statement to follow.

tn The word גַּלְמוּד (galmud) probably has here the idea of “barren” rather than “solitary.” See the parallelism in Isa 49:21. In Job it seems to carry the idea of “barren” in 15:34, and “gloomy” in 30:3. Barrenness can lead to gloom.

tn The word is from רָנַן (ranan, “to give a ringing cry” or “shout of joy”). The sound is loud and shrill.

tn The verb is simply בּוֹא (bo’, “to enter”). The NIV translates interpretively “be heard in it.” A shout of joy, such as at a birth, that “enters” a day is certainly heard on that day.




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA