Ayub 28:28
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 28:28 |
tetapi kepada manusia Ia berfirman: Sesungguhnya, takut akan Tuhan, itulah hikmat 1 , dan menjauhi kejahatan e itulah akal budi. f " |
AYT (2018) | Lalu, Dia berkata kepada manusia, ‘Lihatlah, takut akan Tuhan, itulah hikmat; dan berbalik dari kejahatan adalah pengertian.’” |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 28:28 |
Tetapi kepada manusia adalah firman-Nya: Bahwa takut akan Tuhan itulah hikmat adanya, dan menjauhkan diri dari pada jahat itulah akal budi. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 28:28 |
Allah berkata kepada manusia, "Untuk mendapat hikmat, Allah harus kamu hormati. Untuk dapat mengerti, kejahatan harus kamu jauhi." |
MILT (2008) | Dan kepada manusia Dia berfirman: Perhatikanlah, takut akan Tuhan Elohim 0136, itulah hikmat, dan menjauhi kejahatan itulah pengertian." |
Shellabear 2011 (2011) | Lalu kepada manusia Ia berfirman, Sesungguhnya, ketakwaan kepada TUHAN, itulah hikmat, dan menjauhi kejahatan, itulah pengertian." |
AVB (2015) | Lalu kepada manusia Dia berfirman, ‘Sesungguhnya, takut kepada Tuhan, itulah hikmah, dan menjauhi kejahatan, itulah pengertian.’ ” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 28:28 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 28:28 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ayb 28:28 |
tetapi kepada manusia Ia berfirman: Sesungguhnya, takut akan Tuhan, itulah hikmat 1 , dan menjauhi kejahatan e itulah akal budi. f " |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 28:28 |
tetapi kepada manusia 1 Ia berfirman: Sesungguhnya, takut 2 akan Tuhan, itulah hikmat, dan menjauhi 3 kejahatan itulah akal budi." |
Catatan Full Life |
Ayb 28:28 1 Nas : Ayub 28:28 Takut akan dan hormat terhadap Allah merupakan landasan hubungan seorang percaya dengan Allah (Mazm 61:6; Ams 1:7).
|
[+] Bhs. Inggris |