1 Petrus 1:17
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Ptr 1:17 |
Dan jika kamu menyebut-Nya Bapa, x yaitu Dia yang tanpa memandang muka y menghakimi 1 semua orang menurut perbuatannya, z maka hendaklah kamu hidup dalam ketakutan 2 a selama kamu menumpang b di dunia ini. |
AYT (2018) | Dan, jika kamu memanggil-Nya sebagai Bapa, yaitu Dia yang menghakimi setiap orang sesuai perbuatan mereka tanpa membeda-bedakan, hiduplah dalam rasa takut selama kamu masih tinggal sebagai orang asing, |
TL (1954) © SABDAweb 1Ptr 1:17 |
Jikalau kamu menyeru Dia Bapa, yang menghakimkan orang dengan tiada berat sebelah menurut seperti perbuatan masing-masing, maka hendaklah kamu melakukan dirimu dengan takut selama kamu menumpang di dunia ini, |
BIS (1985) © SABDAweb 1Ptr 1:17 |
Kalian menyebut Allah itu Bapa pada waktu kalian berdoa kepada-Nya. Nah, Allah itulah yang menghakimi manusia setimpal dengan perbuatan masing-masing tanpa pandang bulu. Sebab itu selama kalian masih ada di dunia ini, hendaklah kalian mengagungkan Allah dalam hidupmu. |
TSI (2014) | Ingatlah: Allah, yang kita panggil ‘Bapa’ itu, tidak membeda-bedakan orang. Dia akan menghakimi kita semua sesuai perbuatan kita masing-masing. Oleh sebab itu, hiduplah dengan hormat dan takut kepada-Nya selama kita hidup sebagai pendatang di dunia ini. |
MILT (2008) | Dan jika kamu memanggil Bapa, Dia yang menghakimi tanpa membeda-bedakan, sesuai dengan pekerjaan tiap-tiap orang, jalanilah masa hidup pengembaraanmu itu dengan gentar! |
Shellabear 2011 (2011) | Ia adalah Tuhan yang menghakimi masing-masing orang setimpal dengan perbuatannya tanpa memandang muka. Jika kamu memanggil-Nya Bapa, maka hendaklah kamu hidup dengan rasa takut kepada-Nya selama kamu masih tinggal di dunia ini. |
AVB (2015) | Jika kamu berdoa kepada Allah Bapa, yang menghakimi manusia dengan adil menurut perbuatan masing-masing, maka sepanjang hayatmu di dunia ini takuti dan patuhilah Dia. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Ptr 1:17 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Ptr 1:17 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 1Ptr 1:17 |
Dan jika kamu menyebut-Nya Bapa, x yaitu Dia yang tanpa memandang muka y menghakimi 1 semua orang menurut perbuatannya, z maka hendaklah kamu hidup dalam ketakutan 2 a selama kamu menumpang b di dunia ini. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Ptr 1:17 |
2 Dan jika kamu menyebut-Nya 1 Bapa, yaitu Dia yang tanpa memandang muka menghakimi semua orang menurut perbuatannya, maka hendaklah kamu hidup 3 dalam ketakutan 4 selama kamu menumpang di dunia ini. |
Catatan Full Life |
1Ptr 1:17 1 Nas : 1Pet 1:17 Lihat art. PENGADILAN ORANG PERCAYA. 1Ptr 1:17 2 Nas : 1Pet 1:17 Lihat cat. --> Kis 5:11; lihat cat. --> Kis 9:31; lihat cat. --> Rom 3:18; lihat cat. --> Fili 2:12. [atau ref. Kis 5:11; 9:31; Rom 3:18; Fili 2:12] |
[+] Bhs. Inggris |