Amsal 6:1
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 6:1 |
Hai anakku, g jikalau engkau menjadi penanggung 1 h sesamamu, i dan membuat persetujuan j dengan orang lain; |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Ams 6:1 |
Hai anakku! jikalau kiranya engkau telah menjadi pengaku samamu manusia, jikalau kiranya engkau telah bertampar tangan karena orang lain; |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 6:1 |
Anakku, barangkali kau pernah berjanji kepada seseorang untuk menanggung utangnya. |
TSI (2014) | Anakku, janganlah engkau berjanji kepada orang lain,“Saya akan menjamin utangmu. Bila kamu tidak bisa membayar, saya akan membayarnya.” |
MILT (2008) | Hai anakku, jikalau engkau menjadi penanggung sahabatmu dan membuat persetujuan tertulis dengan orang asing; |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 6:1 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 6:1 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ams 6:1 |
Hai anakku, g jikalau engkau menjadi penanggung 1 h sesamamu, i dan membuat persetujuan j dengan orang lain; |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 6:1 |
Hai anakku, jikalau engkau menjadi penanggung 1 sesamamu, dan membuat 2 persetujuan dengan orang lain; |
Catatan Full Life |
Ams 6:1 1 Nas : Ams 6:1 Ayat ini memperingatkan terhadap menjadi penanggung seorang sahabat (bd. Ams 11:15; 17:18; 22:26) yang artinya menanggung utang seseorang jikalau dia gagal membayarnya. Hal ini menjadikan keadaan keuangan si penanggung tergantung pada tindakan sahabat itu dan mungkin ia akan mengalami hal-hal yang tidak terkendalikan. Keadaan ini bisa mendatangkan kemiskinan (bd. Ams 22:26-27) dan kehilangan ikatan persahabatan yang sudah lama. Akan tetapi, ini tidak berarti bahwa kita harus menolak untuk membantu sesama yang sungguh-sungguh membutuhkan keperluan hidup yang pokok (Kel 22:14; Im 25:35; Mat 5:42); tetapi kita harus memberi kepada orang miskin, bukan meminjamkan (bd. Mat 14:21; Mr 10:21; lihat cat. --> Ams 19:17). [atau ref. Ams 19:17] |
[+] Bhs. Inggris |