Amsal 4:27 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 4:27 |
Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, j jauhkanlah kakimu dari kejahatan. |
| AYT (2018) | Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri; jauhkanlah kakimu dari yang jahat. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 4:27 |
Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, melainkan jauhkanlah kakimu dari pada jahat. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 4:27 |
Jauhilah yang jahat, dan hiduplah dengan jujur. Janganlah sekali-kali menyimpang dari jalan yang benar. |
| TSI (2014) | Jagalah dirimu supaya tetap mengikuti jalan yang benar. Jangan pernah menyimpang ke jalan yang jahat. |
| MILT (2008) | Hendaklah engkau tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri, angkatlah kakimu dari yang jahat. |
| Shellabear 2011 (2011) | Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, jauhkanlah kakimu dari yang jahat. |
| AVB (2015) | Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri; jauhkanlah kakimu daripada kejahatan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 4:27 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 4:27 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 4:27 |
Janganlah menyimpang 1 ke kanan atau ke kiri, jauhkanlah 2 kakimu dari kejahatan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

