Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 3:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Am 3:2

"Hanya kamu yang Kukenal 1  l  dari segala kaum di muka bumi, sebab itu Aku akan menghukum m  kamu karena segala kesalahanmu. n 

AYT (2018)

“Hanya kamu yang Aku kenal dari seluruh kaum keluarga di muka bumi. Sebab itu, Aku akan menghukum kamu atas semua kesalahanmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Am 3:2

Dari pada segala bangsa yang di atas bumi hanya kamu yang sudah Kukenal, maka sebab itu juga Aku akan membalas kepadamu segala kejahatanmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Am 3:2

"Dari semua bangsa di dunia, kamulah satu-satunya bangsa yang Kukenal dan Kuperhatikan. Itulah sebabnya dosamu besar, dan Aku pasti menghukum kamu."

MILT (2008)

Hanya kamu yang telah Aku kenal dari antara semua kaum di bumi ini. Oleh karena itu Aku akan menghukum kamu atas semua kejahatanmu."

Shellabear 2011 (2011)

"Hanya kamu sajalah yang Kupilih dari semua kaum di bumi. Sebab itu Aku akan menghukum kamu karena segala kesalahanmu.

AVB (2015)

“Hanyalah kamu yang Kupilih daripada semua kaum di bumi. Oleh sebab itu Aku akan menghukum kamu atas sebab segala kesalahanmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Am 3:2

"Hanya
<07535>
kamu yang Kukenal
<03045>
dari segala
<03605>
kaum
<04940>
di
<05921>
muka bumi
<0127>
, sebab itu
<03651>
Aku akan menghukum
<06485>
kamu karena
<05921>
segala
<03605>
kesalahanmu
<05771>
.
TL ITL ©

SABDAweb Am 3:2

Dari pada segala
<03605>
bangsa
<04940>
yang di atas
<05921>
bumi
<0127>
hanya
<07535>
kamu yang sudah Kukenal
<03045>
, maka sebab
<03651>
itu juga Aku akan membalas
<06485>
kepadamu segala
<03605>
kejahatanmu
<05771>
.
AYT ITL
“Hanya
<07535>
kamu yang Aku kenal
<03045>
dari seluruh
<03605>
kaum keluarga
<04940>
di muka bumi
<0127>
. Sebab itu
<03651>
, Aku akan menghukum
<06485>
kamu atas
<05921>
semua
<03605>
kesalahanmu
<05771>
.”

[<0853> <05921> <0853>]
AVB ITL
“Hanyalah
<07535>
kamu yang Kupilih
<03045>
daripada semua
<03605>
kaum
<04940>
di bumi
<0127>
. Oleh
<05921>
sebab
<03651>
itu Aku akan menghukum
<06485>
kamu atas
<05921>
sebab segala
<03605>
kesalahanmu
<05771>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
Mkytnwe
<05771>
lk
<03605>
ta
<0853>
Mkyle
<05921>
dqpa
<06485>
Nk
<03651>
le
<05921>
hmdah
<0127>
twxpsm
<04940>
lkm
<03605>
ytedy
<03045>
Mkta
<0853>
qr (3:2)
<07535>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Am 3:2

"Hanya kamu yang Kukenal 1  l  dari segala kaum di muka bumi, sebab itu Aku akan menghukum m  kamu karena segala kesalahanmu. n 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Am 3:2

"Hanya kamu yang Kukenal 1  dari segala kaum 2  di muka bumi, sebab itu Aku akan menghukum 3  4  kamu karena segala kesalahanmu 2 .

Catatan Full Life

Am 1:3--3:4 1

Nas : Am 1:3-2:5

Amos mulai dengan mengucapkan hukuman atas tujuh bangsa tetangga Israel. Ia menyebut dosa-dosa khusus dari masing-masing bangsa itu, bahkan juga dosa Yehuda, serta mencantumkan semua itu di bawah rumusan yang sama, "karena tiga perbuatan jahat ... bahkan empat" (yaitu, karena dosa mereka yang banyak, dan khususnya dosa yang disebutkan).


Am 3:2 2

Nas : Am 3:2

(versi Inggris NIV -- Kupilih). Orang Israel menyatakan keberatan kepada berita Amos karena mereka percaya bahwa Allah tidak akan menghukum mereka; bukankah mereka itu umat pilihan-Nya yang dipanggil dan ditebus-Nya. Mereka merasa bahwa keselamatan Allah pada masa lalu menjamin keamanan mereka sekarang ini, meskipun mereka telah berpaling dari Allah dan jalan-jalan-Nya. Mereka lupa bahwa pilihan itu menetapkan hubungan dengan Allah yang mengandung tanggung jawab untuk tetap setia dalam ketaatan kepada Allah

(lihat art. PERJANJIAN ALLAH DENGAN BANGSA ISRAEL;

dan

lihat art. PEMILIHAN DAN PREDESTINASI).

Hukuman yang akan diterima Israel adalah akibat kegagalan mereka untuk memenuhi bagian mereka dalam pemilihan itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA