Acts 7:4 
KonteksNETBible | Then he went out from the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God 1 made him move 2 to this country where you now live. |
NASB © biblegateway Act 7:4 |
"Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. From there, after his father died, God had him move to this country in which you are now living. |
HCSB | "Then he came out of the land of the Chaldeans and settled in Haran. And from there, after his father died, God had him move to this land in which you now live. |
LEB | Then he went out from the land of the Chaldeans [and] settled in Haran. And from there, after his father died, he caused him to move to this land in which you now live. |
NIV © biblegateway Act 7:4 |
"So he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After the death of his father, God sent him to this land where you are now living. |
ESV | Then he went out from the land of the Chaldeans and lived in Haran. And after his father died, God removed him from there into this land in which you are now living. |
NRSV © bibleoremus Act 7:4 |
Then he left the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God had him move from there to this country in which you are now living. |
REB | Thereupon he left the land of the Chaldaeans and settled in Harran. From there, after his father's death, God led him to migrate to this land where you now live. |
NKJV © biblegateway Act 7:4 |
"Then he came out of the land of the Chaldeans and dwelt in Haran. And from there, when his father was dead, He moved him to this land in which you now dwell. |
KJV | Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 7:4 |
|
NET [draft] ITL | Then <5119> he went out <1831> from <1537> the country <1093> of <5466> the Chaldeans <5466> and settled <2730> in <1722> Haran <5488> . After <3326> his <846> father <3962> died <599> , God made him <846> move <3351> to <1519> this <3778> country <1093> where <3739> you <5210> now <3568> live <2730> . |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | Then he went out from the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God 1 made him move 2 to this country where you now live. |
NET Notes |
1 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. 2 tn The translation “made him move” for the verb μετοικίζω (metoikizw) is given by L&N 85.83. The verb has the idea of “resettling” someone (BDAG 643 s.v.); see v. 43, where it reappears. |