1 Samuel 17:9 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 17:9 |
Jika ia dapat berperang melawan aku dan mengalahkan aku, maka kami akan menjadi hambamu; tetapi jika aku dapat mengungguli dia dan mengalahkannya, maka kamu akan menjadi hamba kami dan takluk kepada kami." |
| AYT (2018) | Jika dia sanggup bertarung dengan aku dan mengalahkan aku, kami akan menjadi hamba-hambamu. Akan tetapi, jika aku dapat mengalahkannya, kamu harus menjadi hamba-hamba kami dan takluk kepada kami.” |
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 17:9 |
Jikalau dapat ia berperang dengan aku dan mengalahkan daku, maka kami sekalian akan menjadi hambamu; tetapi jikalau aku mengalahkan dia dan membunuh dia, maka kamu sekalian menjadi hamba kami dan takluk kepada kami. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 17:9 |
Jika dalam perang tanding itu, aku terbunuh, kami rela menjadi hambamu, tetapi jika aku yang menang dan membunuhnya, kamulah yang akan menjadi hamba kami. |
| TSI (2014) | Jikalau dia mampu mengalahkan dan membunuh saya, maka bangsa kami akan menjadi budak kalian. Namun, apabila saya yang mengalahkan dan membunuh dia, maka bangsa kalian yang akan menjadi budak kami. |
| MILT (2008) | Jika dia sanggup berperang melawan aku dan menghajar aku, maka kami akan menjadi budak-budakmu. Namun jika aku dapat menang atas ia, dan menghajar ia, maka kamu harus menjadi budak-budak kami dan harus melayani kami." |
| Shellabear 2011 (2011) | Jika ia sanggup bertarung dengan aku dan membunuh aku, maka kami akan menjadi hamba-hambamu. Tetapi jika aku menang melawan dia dan membunuh dia, maka kamu harus menjadi hamba-hamba kami dan takluk kepada kami." |
| AVB (2015) | Jika dia sanggup bertarung dengan aku dan membunuh aku, maka kami akan menjadi hamba-hambamu. Tetapi jika aku menang melawan dia dan membunuh dia, maka kamu harus menjadi hamba-hamba kami dan takluk kepada kami.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 17:9 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 17:9 |
Jikalau <0518> dapat <03201> ia berperang <03898> dengan <0854> aku dan mengalahkan <05221> daku, maka kami sekalian akan menjadi <01961> hambamu <05650> ; tetapi jikalau <0518> aku <0589> mengalahkan <03201> dia dan membunuh <05221> dia, maka kamu sekalian menjadi <01961> hamba <05650> kami dan takluk <05647> kepada kami. |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | Jika <0518> dia sanggup <03201> bertarung <03898> dengan <0854> aku dan membunuh <05221> aku, maka kami akan menjadi <01961> hamba-hambamu <05650> . Tetapi jika <0518> aku <0589> menang melawan <03201> dia dan membunuh <05221> dia, maka kamu harus menjadi <01961> hamba-hamba <05650> kami dan takluk <05647> kepada kami.” |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 17:9 |
Jika ia dapat berperang melawan aku dan mengalahkan aku, maka kami akan menjadi hambamu; tetapi jika aku dapat mengungguli dia dan mengalahkannya, maka kamu akan menjadi hamba kami dan takluk 1 kepada kami." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

