Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 16:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 16:6

Ketika mereka itu masuk dan Samuel melihat Eliab, h  lalu pikirnya: "Sungguh, di hadapan TUHAN sekarang berdiri yang diurapi-Nya."

AYT (2018)

Ketika mereka datang, dia melihat Eliab, pikirnya, “Sesungguhnya, orang yang diurapi TUHAN ada di hadapan-Nya.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 16:6

Hata, tatkala mereka itu masuk serta terpandanglah Semuel akan Eliab, maka datanglah pikirannya: Bahwasanya inilah dia yang akan disiram bagi Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 16:6

Ketika mereka sudah berkumpul dan Samuel melihat Eliab anak Isai, pikirnya, "Pastilah ini yang akan dipilih TUHAN."

TSI (2014)

Ketika mereka sudah berkumpul, Samuel melihat Eliab, anak sulung Isai, dan berpikir, “Pasti inilah orang yang TUHAN pilih!”

MILT (2008)

Dan terjadilah, pada waktu mereka datang, Samuel melihat Eliab, lalu berkata, "Sungguh, yang diurapi-Nya ada di hadapan TUHAN YAHWEH 03068."

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu mereka datang, Samuil memandang Eliab dan berpikir, "Sesungguhnya, orang yang akan dilantik ALLAH sedang berdiri di hadapan-Nya."

AVB (2015)

Pada waktu mereka datang, Samuel memandang Eliab dan berfikir, “Sesungguhnya, orang yang akan dilantik TUHAN sedang berdiri di hadapan-Nya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 16:6

Ketika
<01961>
mereka itu masuk
<0935>
dan Samuel melihat
<07200>
Eliab
<0446>
, lalu pikirnya
<0559>
: "Sungguh
<0389>
, di hadapan
<05048>
TUHAN
<03068>
sekarang berdiri yang diurapi-Nya
<04899>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 16:6

Hata
<01961>
, tatkala mereka itu masuk
<0935>
serta terpandanglah
<07200>
Semuel akan Eliab
<0446>
, maka datanglah pikirannya
<0559>
: Bahwasanya
<0389>
inilah dia yang akan disiram
<04899>
bagi
<05048>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Ketika
<01961>
mereka datang
<0935>
, dia melihat
<07200>
Eliab
<0446>
, pikirnya
<0559>
, “Sesungguhnya
<0389>
, orang yang diurapi
<04899>
TUHAN
<03068>
ada di hadapan-Nya
<05048>
.”

[<0853>]
AVB ITL
Pada waktu
<01961>
mereka datang
<0935>
, Samuel memandang
<07200>
Eliab
<0446>
dan berfikir
<0559>
, “Sesungguhnya
<0389>
, orang yang
<04899> <0>
akan dilantik
<0> <04899>
TUHAN
<03068>
sedang berdiri di hadapan-Nya
<05048>
.”

[<0853>]
HEBREW
wxysm
<04899>
hwhy
<03068>
dgn
<05048>
Ka
<0389>
rmayw
<0559>
bayla
<0446>
ta
<0853>
aryw
<07200>
Mawbb
<0935>
yhyw (16:6)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 16:6

2 Ketika mereka itu masuk dan Samuel melihat Eliab 1 , lalu pikirnya: "Sungguh, di hadapan TUHAN sekarang berdiri yang diurapi-Nya."

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA