Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 14:6

Konteks

Berkatalah Yonatan kepada bujang pembawa senjatanya itu: "Mari kita menyeberang ke dekat pasukan pengawal orang-orang yang tidak bersunat c  ini. Mungkin TUHAN akan bertindak untuk kita, sebab bagi TUHAN tidak sukar d  untuk menolong, baik dengan banyak e  orang maupun dengan sedikit f  orang."

KataFrek.
Yonatan126
akan8986
bagi1654
baik1108
banyak958
Berkatalah705
bersunat66
bertindak84
bujang20
dekat409
dengan7859
dengan7859
ini3326
itu14215
ke5422
kepada8146
kita2027
kita2027
Mari146
maupun263
menolong90
menyeberang66
Mungkin143
orang9820
orang9820
orang-orang2687
pasukan220
pembawa33
pengawal53
sebab3708
sedikit148
senjatanya24
sukar18
tidak7402
tidak7402
TUHAN7677
TUHAN7677
untuk4454
untuk4454
yang24457
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
wnl009615
wa0176321also, and ...
ylwa019445if (so be), may (be) ...
Nya0369788except, faileth ...
la04135502unto, with ...
hlah0428746these, those ...
rmayw05595308said 4874, speak 179 ...
hkl019801549go 217, walk 156 ...
hwhy030686213LORD 6510, GOD 4 ...
hwhyl030686213LORD 6510, GOD 4 ...
Ntnwhy0308380Jonathan 79, Jehonathan 3
eyswhl03467206save 149, saviour 15 ...
yk035884478that, because ...
wylk03627325vessel 166, instrument 39 ...
jemb04592102little 49, few 23 ...
rwuem046221restraint 1
bum0467310garrison 7, place...stood 2 ...
renh05288240young man 76, servant 54 ...
avn05375653(bare, lift ...
hrbenw05674556(pass, went ...
Mylreh0618935uncircumcised 34, uncircumcised person 1
hvey062132628do 1333, make 653 ...
brb07227462many 190, great 118 ...


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.26 detik
dipersembahkan oleh YLSA