Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 18:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 18:12

Mereka maju, lalu berkemah di Kiryat-Yearim p  di Yehuda. Itulah sebabnya tempat itu disebut Mahane-Dan q  sampai sekarang; letaknya di sebelah barat Kiryat-Yearim.

AYT (2018)

Mereka pergi dan berkemah di Kiryat-Yearim, di tanah Yehuda. Itulah sebabnya, tempat itu dinamai Mahane-Dan sampai hari ini, letaknya di sebelah barat Kiryat-Yearim.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 18:12

Maka berjalanlah mereka itu, lalu didirikannyalah kemah-kemahnya di Kiryat-Yearim, yang di atas Yehuda, maka sebab itu dinamai oranglah akan tempat itu tempat tentara Dan sampai kepada hari ini, maka adalah kedudukannya pada sebelah barat Kiryat-Yearim.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 18:12

mereka pergi ke bagian barat Kiryat-Yearim di wilayah Yehuda lalu berkemah di situ. Itulah sebabnya tempat itu masih dinamakan Perkemahan Dan.

TSI (2014)

Mereka mendaki ke sebelah barat Kiryat Yearim di Yehuda dan berkemah di sana. Karena itu, sampai waktu kitab ini ditulis, tempat itu disebut Mahane Dan, yang artinya Perkemahan Dan.

MILT (2008)

Dan mereka maju dan berkemah di Kiryat-Yearim di Yehuda. Itulah sebabnya tempat itu disebut Mahane-Dan hingga hari ini. Letaknya di belakang Kiryat-Yearim.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka maju dan berkemah di Kiryat Yearim, di daerah Yuda. Itulah sebabnya tempat itu dinamai Mahane-Dan sampai hari ini, letaknya di sebelah barat Kiryat Yearim.

AVB (2015)

Mereka mara lalu berkhemah di Kiryat-Yearim di Yehuda. Oleh itu, sampai sekarang tempat itu disebut sebagai Mahane-Dan serta terletak di sebelah barat Kiryat-Yearim.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 18:12

Mereka maju
<05927>
, lalu berkemah
<02583>
di Kiryat-Yearim
<07157>
di
<05921>
Yehuda
<03063>
. Itulah sebabnya
<03651>
tempat
<04725>
itu
<01931>
disebut
<07121>
Mahane-Dan
<04265>
sampai
<05704>
sekarang
<02088> <03117>
; letaknya di sebelah barat
<0310>
Kiryat-Yearim
<07157>
.

[<02009>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 18:12

Maka berjalanlah
<05927>
mereka itu, lalu didirikannyalah
<02583>
kemah-kemahnya di Kiryat-Yearim
<07157>
, yang di atas
<05921>
Yehuda
<03063>
, maka sebab
<03651>
itu dinamai
<07121>
oranglah akan tempat
<04725>
itu tempat tentara
<04265>
Dan sampai
<05704>
kepada hari
<03117>
ini
<02088>
, maka adalah
<02009>
kedudukannya
<0310>
pada sebelah barat Kiryat-Yearim
<07157>
.
AYT ITL
Mereka pergi
<05927>
dan berkemah
<02583>
di Kiryat-Yearim
<07157>
, di tanah Yehuda
<03063>
. Itulah sebabnya
<03651>
, tempat
<04725>
itu
<01931>
dinamai
<07121>
Mahane-Dan
<04265>
sampai
<05704>
hari
<03117>
ini
<02088>
, letaknya di sebelah
<0310>
barat Kiryat-Yearim
<07157>
.

[<00> <05921> <00> <02009> <00>]
AVB ITL
Mereka mara
<05927>
lalu berkhemah
<02583>
di Kiryat-Yearim
<07157>
di Yehuda
<03063>
. Oleh
<05921>
itu, sampai
<05704>
sekarang
<03117> <02088>
tempat
<04725>
itu
<01931>
disebut
<07121>
sebagai Mahane-Dan
<04265>
serta terletak di sebelah
<0310>
barat Kiryat-Yearim
<07157>
.

[<00> <03651> <00> <02009> <00>]
HEBREW
Myrey
<07157>
tyrq
<0>
yrxa
<0310>
hnh
<02009>
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
Nd
<04265>
hnxm
<0>
awhh
<01931>
Mwqml
<04725>
warq
<07121>
Nk
<03651>
le
<05921>
hdwhyb
<03063>
Myrey
<07157>
tyrqb
<0>
wnxyw
<02583>
wleyw (18:12)
<05927>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 18:12

Mereka maju, lalu berkemah di Kiryat-Yearim 1  di Yehuda. Itulah sebabnya tempat itu disebut Mahane-Dan 2  sampai sekarang; letaknya di sebelah barat Kiryat-Yearim 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA