Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 16:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 16:27

Adapun gedung itu penuh dengan laki-laki dan perempuan; segala raja kota orang Filistin ada di sana, dan di atas sotoh w  ada kira-kira tiga ribu orang laki-laki dan perempuan, yang menonton lawak Simson itu.

AYT (2018)

Pada saat itu, gedung penuh dengan laki-laki dan perempuan, dan semua raja orang Filistin ada di sana. Di atas atap rumah, ada tiga ribu orang laki-laki dan perempuan yang menyaksikan lawakan Simson.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 16:27

Adapun rumah itu penuh dengan orang laki-laki dan perempuan dan lagi adalah di sana segala penghulu orang Filistin, dan di atas sotohnya adalah kira-kira tiga ribu orang laki-laki dan perempuan menengok akan Simson bermain.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 16:27

Gedung itu penuh sesak dengan orang. Kelima penguasa Filistin pun ada di situ. Dan di tingkat atas gedung itu ada kira-kira 3.000 orang. Mereka semuanya menonton dan mengejek Simson.

TSI (2014)

Bangunan itu penuh dengan orang. Semua raja Filistin hadir di sana, dan ada sekitar tiga ribu orang, baik laki-laki maupun perempuan, yang menonton Simson dari tingkat atas gedung itu.

MILT (2008)

Dan gedung itu penuh dengan pria dan wanita. Dan semua pemimpin orang Filistin ada di sana, dan ada kira-kira tiga ribu orang pria dan wanita di atas atap, yang menonton lawakan Simson itu.

Shellabear 2011 (2011)

Saat itu gedung penuh dengan orang, baik laki-laki maupun perempuan. Semua raja kota orang Filistin ada di sana. Di atas sotoh ada kira-kira tiga ribu laki-laki dan perempuan yang mengolok-olok Simson.

AVB (2015)

Bangunan besar itu penuh dengan lelaki dan perempuan; dan kesemua pemimpin kota orang Filistin ada di sana, malah di atas bumbung juga ada kira-kira tiga ribu lelaki dan perempuan yang menonton persembahan Simson itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 16:27

Adapun gedung
<01004>
itu penuh
<04390>
dengan laki-laki
<0582>
dan perempuan
<0802>
; segala
<03605>
raja kota
<05633>
orang Filistin
<06430>
ada di sana
<08033>
, dan di atas
<05921>
sotoh
<01406>
ada kira-kira tiga
<07969>
ribu
<0505>
orang laki-laki
<0376>
dan perempuan
<0802>
, yang menonton
<07200>
lawak
<07832>
Simson
<08123>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 16:27

Adapun rumah
<01004>
itu penuh
<04390>
dengan orang
<0582>
laki-laki dan perempuan
<0802>
dan lagi adalah di sana
<08033>
segala
<03605>
penghulu
<05633>
orang Filistin
<06430>
, dan di atas
<05921>
sotohnya
<01406>
adalah kira-kira tiga
<07969>
ribu
<0505>
orang laki-laki
<0376>
dan perempuan
<0802>
menengok
<07200>
akan Simson
<08123>
bermain
<07832>
.
AYT ITL
Pada saat itu, gedung
<01004>
penuh
<04390>
dengan laki-laki
<0582>
dan perempuan
<0802>
, dan semua
<03605>
raja
<05633>
orang Filistin
<06430>
ada di sana
<08033>
. Di
<05921>
atas atap rumah
<01406>
, ada tiga
<07969>
ribu
<0505>
orang laki-laki
<0376>
dan perempuan
<0802>
yang menyaksikan
<07200>
lawakan
<07832>
Simson
<08123>
.
AVB ITL
Bangunan
<01004>
besar itu penuh
<04390>
dengan lelaki
<0582>
dan perempuan
<0802>
; dan kesemua
<03605>
pemimpin kota
<05633>
orang Filistin
<06430>
ada di sana
<08033>
, malah di atas
<05921>
bumbung
<01406>
juga ada kira-kira tiga
<07969>
ribu
<0505>
lelaki
<0376>
dan perempuan
<0802>
yang menonton
<07200>
persembahan
<07832>
Simson
<08123>
itu.
HEBREW
Nwsms
<08123>
qwxvb
<07832>
Myarh
<07200>
hsaw
<0802>
sya
<0376>
Mypla
<0505>
tslsk
<07969>
ggh
<01406>
lew
<05921>
Mytslp
<06430>
ynro
<05633>
lk
<03605>
hmsw
<08033>
Mysnhw
<0802>
Mysnah
<0582>
alm
<04390>
tybhw (16:27)
<01004>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 16:27

Adapun gedung itu penuh dengan laki-laki dan perempuan; segala raja kota orang Filistin ada di sana, dan di atas sotoh 1  2  ada kira-kira tiga ribu orang laki-laki dan perempuan, yang menonton lawak Simson itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA