Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 1:1

Konteks
NETBible

After Joshua died, the Israelites asked 1  the Lord, “Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?” 2 

NASB ©

biblegateway Jdg 1:1

Now it came about after the death of Joshua that the sons of Israel inquired of the LORD, saying, "Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?"

HCSB

After the death of Joshua, the Israelites inquired of the LORD, "Who will be the first to fight for us against the Canaanites?"

LEB

Jude, a slave of Jesus Christ and brother of James, to [those who are] called, loved in God the Father and kept for Jesus Christ.

NIV ©

biblegateway Jdg 1:1

After the death of Joshua, the Israelites asked the LORD, "Who will be the first to go up and fight for us against the Canaanites?"

ESV

After the death of Joshua, the people of Israel inquired of the LORD, "Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?"

NRSV ©

bibleoremus Jdg 1:1

After the death of Joshua, the Israelites inquired of the LORD, "Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?"

REB

AFTER the death of Joshua the Israelites enquired of the LORD which tribe should go up first to attack the Canaanites.

NKJV ©

biblegateway Jdg 1:1

Now after the death of Joshua it came to pass that the children of Israel asked the LORD, saying, "Who shall be first to go up for us against the Canaanites to fight against them?"

KJV

Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now after
<0310>
the death
<04194>
of Joshua
<03091>
it came to pass, that the children
<01121>
of Israel
<03478>
asked
<07592> (8799)
the LORD
<03068>_,
saying
<0559> (8800)_,
Who shall go up
<05927> (8799)
for us against the Canaanites
<03669>
first
<08462>_,
to fight
<03898> (8736)
against them?
NASB ©

biblegateway Jdg 1:1

Now it came
<01961>
about after
<0310>
the death
<04194>
of Joshua
<03091>
that the sons
<01121>
of Israel
<03478>
inquired
<07592>
of the LORD
<03068>
, saying
<0559>
, "Who
<04310>
shall go
<05927>
up first
<08462>
for us against
<0413>
the Canaanites
<03669>
, to fight
<03898>
against them?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
meta
<3326
PREP
thn
<3588
T-ASF
teleuthn
<5054
N-ASF
ihsou
<2424
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ephrwtwn {V-IAI-3P} oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
en
<1722
PREP
kuriw
<2962
N-DSM
legontev
<3004
V-PAPNP
tiv
<5100
I-NSM
anabhsetai
<305
V-FMI-3S
hmin
<1473
P-DP
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
cananaion {N-ASM} afhgoumenov {V-PMPNS} tou
<3588
T-GSN
polemhsai
<4170
V-AAN
en
<1722
PREP
autw
<846
D-DSM
NET [draft] ITL
After
<0310>
Joshua
<03091>
died
<04194>
, the Israelites
<03478>
asked
<07592>
the Lord
<03068>
, “Who
<04310>
should lead
<05927>
the invasion against
<0413>
the Canaanites
<03669>
and launch
<08462>
the attack
<03898>
?”
HEBREW
wb
<0>
Mxlhl
<03898>
hlxtb
<08462>
ynenkh
<03669>
la
<0413>
wnl
<0>
hley
<05927>
ym
<04310>
rmal
<0559>
hwhyb
<03068>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wlasyw
<07592>
eswhy
<03091>
twm
<04194>
yrxa
<0310>
yhyw (1:1)
<01961>

NETBible

After Joshua died, the Israelites asked 1  the Lord, “Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?” 2 

NET Notes

tn The Hebrew verb translated “asked” (שָׁאַל, shaal) refers here to consulting the Lord through a prophetic oracle; cf. NAB “consulted.”

tn Heb “Who should first go up for us against the Canaanites to attack them?”




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA