3 Yohanes 1:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 3Yoh 1:3 |
Sebab aku sangat bersukacita, ketika beberapa saudara b datang dan memberi kesaksian tentang hidupmu dalam kebenaran, sebab memang engkau hidup dalam kebenaran. c |
| AYT (2018) | Sebab, aku sangat bersukacita ketika saudara-saudara datang dan bersaksi tentang kebenaranmu, bagaimana saat ini kamu hidup dalam kebenaran. |
| TL (1954) © SABDAweb 3Yoh 1:3 |
Karena aku sangat bersukacita tatkala beberapa orang tiba serta menyaksikan kebenaranmu, bagaimana engkau berjalan di dalam kebenaran. |
| BIS (1985) © SABDAweb 3Yoh 1:3 |
Saya senang sekali ketika beberapa saudara Kristen tiba dan memberitahukan kepada saya betapa setianya Saudara terhadap Allah yang benar, sebab memang Saudara selalu hidup menurut ajaran Allah. |
| TSI (2014) | Saya sangat bersukacita ketika beberapa saudara seiman datang dan menceritakan bahwa kamu setia dan terus mengikuti ajaran benar. |
| MILT (2008) | Sebab aku sangat disukacitakan dengan datangnya saudara-saudara dan bersaksinya engkau dalam kebenaran, sebagaimana engkau berjalan dalam kebenaran. |
| Shellabear 2011 (2011) | Aku sangat gembira ketika beberapa saudara kita datang dan memberi kesaksian tentang kesetiaanmu pada kebenaran, bagaimana engkau hidup menurut kebenaran itu. |
| AVB (2015) | Aku sungguh bersukacita apabila beberapa orang saudara seiman datang berkunjung dan memberikan kesaksian tentang kesetiaanmu kepada kebenaran, kerana memang kamu hidup dalam kebenaran. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 3Yoh 1:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb 3Yoh 1:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 3Yoh 1:3 |
Sebab aku 1 sangat bersukacita 1 , ketika beberapa saudara 2 datang dan memberi kesaksian tentang hidupmu dalam kebenaran 3 , sebab memang engkau hidup dalam kebenaran 3 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [