3 John 1:14 
KonteksNETBible | But I hope to see you right away, and we will speak face to face. 1 (1:15) Peace be with you. 2 The friends here 3 greet you. Greet the friends 4 there 5 by name. |
NASB © biblegateway 3Jo 1:14 |
but I hope to see you shortly, and we will speak face to face. (1:15) Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name. |
HCSB | I hope to see you soon, and we will talk face to face. Peace be with you. The friends send you greetings. Greet the friends by name. |
LEB | But I hope to see you right away, and to speak _face to face_ .(1-15) Peace [be] to you. The friends greet you. Greet the friends by name. |
NIV © biblegateway 3Jo 1:14 |
I hope to see you soon, and we will talk face to face. Peace to you. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name. |
ESV | I hope to see you soon, and we will talk face to face. (1:15) Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends, every one of them. |
NRSV © bibleoremus 3Jo 1:14 |
instead I hope to see you soon, and we will talk together face to face. (1-15) Peace to you. The friends send you their greetings. Greet the friends there, each by name. |
REB | I hope to see you very soon, when we will talk face to face. Peace be with you. Your friends here send you greetings. Greet each of our friends by name. |
NKJV © biblegateway 3Jo 1:14 |
but I hope to see you shortly, and we shall speak face to face. Peace to you. Our friends greet you. Greet the friends by name. |
KJV | But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace [be] to thee. [Our] friends salute thee. Greet the friends by name. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 3Jo 1:14 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | But I hope to see you right away, and we will speak face to face. 1 (1:15) Peace be with you. 2 The friends here 3 greet you. Greet the friends 4 there 5 by name. |
NET Notes |
1 tn Grk “speak mouth to mouth,” an idiom for which the contemporary English equivalent is “speak face to face.” 2 tn Grk “peace to you.” 3 tn The word “here” is not in the Greek text but is implied. 4 sn It is possible that the designation friends (φίλοι, filoi) indicates that these are personal friends of Gaius who send their greetings, but if this is the case it is somewhat surprising that their names are not mentioned, especially when the author instructs Gaius, Greet the friends there by name. More likely this is an alternative to “brothers” (ἀδελφοί, adelfoi) as an early Christian self-designation, especially within the Johannine community. It may have arisen in the Johannine community from Jesus’ teaching in John 15:13-15, “you are my friends if you do what I command you.” 5 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied. |