1 Petrus 5:12
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Ptr 5:12 |
Dengan perantaraan Silwanus, d yang kuanggap sebagai seorang saudara yang dapat dipercayai, aku menulis dengan singkat e kepada kamu untuk menasihati dan meyakinkan kamu, bahwa ini adalah kasih karunia yang benar-benar dari Allah. Berdirilah dengan teguh di dalamnya! f |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb 1Ptr 5:12 |
Dengan tulisan Silwanus, saudara kita yang setiawan pada sangkaku, maka aku merencanakan kepadamu surat ini dengan ringkasnya, hendak mengingatkan dan menyaksikan bahwa inilah yang sebenar-benar anugerah Allah. Bertekunlah kamu di dalamnya! |
BIS (1985) © SABDAweb 1Ptr 5:12 |
Surat saya yang singkat ini saya tulis kepadamu dengan bantuan Silas, yang saya anggap seorang saudara Kristen yang setia. Saya ingin memberi dorongan kepadamu dan meyakinkan kalian bahwa apa yang saya tulis ini berita yang benar mengenai rahmat Allah. Hendaklah kalian berpegang teguh pada rahmat itu. |
TSI (2014) | |
MILT (2008) | Melalui Silvanus, saudara yang setia kepadamu, seperti yang aku menganggapnya, aku telah menulis melalui sedikit hal untuk menasihati dan memberi kesaksian ini, supaya menjadi anugerah Allah Elohim 2316 yang sebenarnya, yang di dalamnya kamu telah berdiri. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Ptr 5:12 |
Dengan perantaraan <1223> Silwanus <4610> , yang kuanggap <3049> sebagai <5613> seorang saudara <80> yang dapat dipercayai <4103> , aku menulis <1125> dengan <1223> singkat <3641> kepada kamu <5213> untuk menasihati <3870> dan <2532> meyakinkan <1957> kamu, bahwa ini <3778> adalah <1510> kasih karunia <5485> yang benar-benar <227> dari Allah <2316> . Berdirilah dengan teguh <2476> di <1519> dalamnya <3739> ! |
TL ITL © SABDAweb 1Ptr 5:12 |
Dengan tulisan <1223> Silwanus <4610> , saudara <80> kita yang setiawan <4103> pada sangkaku <5613> , maka aku <5213> merencanakan <1957> kepadamu <5213> surat <1223> ini dengan ringkasnya <3641> , hendak mengingatkan <3870> dan <2532> menyaksikan bahwa inilah <3778> yang sebenar-benar <227> anugerah <5485> Allah <2316> . Bertekunlah <1519> kamu di dalamnya <2476> ! |
AYT ITL | Aku menulis <1125> ini kepadamu melalui <1223> Silwanus <4610> , yang kukenal <3049> sebagai <5613> saudara seiman <80> yang setia <4103> . Aku ingin memberi semangat <3870> dan <2532> kesaksian <1957> kepadamu, bahwa ini <3778> adalah <1510> anugerah <5485> yang <3588> sejati <227> dari Allah <2316> . Berdirilah teguh <2476> di dalam <1519> anugerah itu. |
AVB ITL | Aku menulis <1125> surat ringkas <3641> ini kepadamu <5213> dengan <1223> pertolongan Silwanus <4610> , yang kuanggap <3049> saudara <80> kita yang <3588> setia <4103> . Tujuanku ialah <1510> menasihatimu <3870> dan <2532> memberi ringkasan kesaksianku <1957> bahawa inilah <3778> kasih kurnia <5485> sejati <227> daripada Allah <2316> untukmu. Berdiri teguhlah <2476> di dalamnya <1519> . |
GREEK | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Ptr 5:12 |
Dengan perantaraan Silwanus 1 , yang kuanggap sebagai seorang saudara yang dapat dipercayai 2 , aku menulis 3 dengan singkat kepada kamu untuk menasihati 4 dan meyakinkan 5 kamu, bahwa ini adalah kasih karunia yang benar-benar 6 dari Allah. Berdirilah dengan teguh di 7 dalamnya! |
[+] Bhs. Inggris |