1 Peter 2:19 
KonteksNETBible | For this finds God’s favor, 1 if because of conscience toward God 2 someone endures hardships in suffering unjustly. |
NASB © biblegateway 1Pe 2:19 |
For this finds favor, if for the sake of conscience toward God a person bears up under sorrows when suffering unjustly. |
HCSB | For it brings favor if, because of conscience toward God, someone endures grief from suffering unjustly. |
LEB | For this [finds] favor, if because of consciousness of God someone endures sorrows [while] suffering unjustly. |
NIV © biblegateway 1Pe 2:19 |
For it is commendable if a man bears up under the pain of unjust suffering because he is conscious of God. |
ESV | For this is a gracious thing, when, mindful of God, one endures sorrows while suffering unjustly. |
NRSV © bibleoremus 1Pe 2:19 |
For it is a credit to you if, being aware of God, you endure pain while suffering unjustly. |
REB | It is a sign of grace if, because God is in his thoughts, someone endures the pain of undeserved suffering. |
NKJV © biblegateway 1Pe 2:19 |
For this is commendable, if because of conscience toward God one endures grief, suffering wrongfully. |
KJV | For this [is] thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Pe 2:19 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | For this finds God’s favor, 1 if because of conscience toward God 2 someone endures hardships in suffering unjustly. |
NET Notes |
1 tn Grk “For this [is] favor/grace,” used as a metonymy of that which pleases him, which he looks on with favor (cf. BDAG 1079 s.v. χάρις 2). Cf. 1 Pet 2:20. 2 tc The expression “consciousness/conscience of God” (συνείδησιν θεοῦ; suneidhsin qeou) is unusual, occurring only here in the NT. Because θεοῦ was liable to misinterpretation, several witnesses altered the text, either replacing it with ἀγαθήν (agaqhn; C Ψ 323 614 630 945 1241 1505 1739 al sy) or expanding the expression by adding ἀγαθήν before θεοῦ (Ì72 [A* 33] 81). Replacing θεοῦ with ἀγαθήν conforms to other NT phrases, notably in this same letter (Acts 23:1; 1 Tim 1:5, 19; 1 Pet 3:16, 21), suggesting that such a reading is motivated. The reading θεοῦ, however, has superior support (א Ac B P 049 Ï lat co), and best explains the rise of the other readings. 2 tn Grk “conscious(ness) of God,” an awareness of God and allegiance to him. |