Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 24:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 24:13

Demikianlah Kuberikan kepadamu negeri h  yang kamu peroleh tanpa bersusah-susah dan kota-kota yang tidak kamu dirikan, tetapi kamulah yang diam di dalamnya; juga kebun-kebun anggur dan kebun-kebun zaitun yang tidak kamu tanami, i  kamulah yang makan hasilnya.

AYT (2018)

Aku memberikan kepadamu sebuah negeri yang kauhasilkan tanpa bersusah-susah dan kota-kota yang tidak kaudirikan untuk didiami. Kamu memakan dari kebun-kebun anggur dan kebun-kebun zaitun yang tidak kamu tanami.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 24:13

Demikianlah peri Aku mengaruniai kamu dengan sebuah tanah yang tiada kamu perusah, dan beberapa negeri yang tiada kamu bangunkan, maka sekarang kamu duduk di dalamnya dan kamupun makan hasil kebun anggur dan pokok zait yang tiada kamu tanam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 24:13

Tanah yang Kuberikan kepadamu, kamu terima tanpa bersusah payah. Dan kota-kota yang Kuberikan kepadamu bukan kamu yang mendirikannya. Tetapi sekarang kamulah yang tinggal di sana, dan kamulah juga yang menikmati buah anggur serta buah zaitunnya, padahal bukan kamu yang menanamnya.'"

MILT (2008)

Dan Aku memberikan kepadamu suatu negeri yang tidak kamu usahakan dan kota-kota yang tidak kamu bangun, dan kamu tinggal di dalamnya. Kamu memakan hasil kebun-kebun anggur dan kebun-kebun zaitun yang tidak kamu tanam.

Shellabear 2011 (2011)

Aku mengaruniakan kepadamu tanah yang tidak kamu kerjakan bersusah-susah dan kota-kota yang tidak kamu bangun, lalu kamu tinggal di dalamnya. Kamu makan dari kebun-kebun anggur dan kebun-kebun zaitun yang tidak kamu tanami.

AVB (2015)

Aku mengurniakan kepadamu tanah yang tidak kamu kerjakan dengan bersusah payah dan kota-kota yang tidak kamu dirikan, lalu kamu tinggal di dalamnya. Kamu makan dari kebun-kebun anggur dan kebun-kebun zaitun yang tidak kamu tanam.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 24:13

Demikianlah Kuberikan
<05414>
kepadamu negeri
<0776>
yang
<0834>
kamu peroleh tanpa
<03808>
bersusah-susah
<03021>
dan kota-kota
<05892>
yang
<0834>
tidak
<03808>
kamu dirikan
<01129>
, tetapi kamulah yang diam
<03427>
di dalamnya; juga kebun-kebun anggur
<03754>
dan kebun-kebun zaitun
<02132>
yang
<0834>
tidak
<03808>
kamu tanami
<05193>
, kamulah
<0859>
yang makan
<0398>
hasilnya.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 24:13

Demikianlah peri Aku mengaruniai
<05414>
kamu dengan sebuah tanah
<0776>
yang
<0834>
tiada
<03808>
kamu perusah
<03021>
, dan beberapa negeri
<05892>
yang
<0834>
tiada
<03808>
kamu bangunkan
<01129>
, maka sekarang kamu duduk
<03427>
di dalamnya dan kamupun
<0859>
makan
<0398>
hasil kebun anggur
<03754>
dan pokok zait
<02132>
yang
<0834>
tiada
<03808>
kamu tanam
<05193>
.
HEBREW
Mylka
<0398>
Mta
<0859>
Mtejn
<05193>
al
<03808>
rsa
<0834>
Mytyzw
<02132>
Mymrk
<03754>
Mhb
<0>
wbstw
<03427>
Mtynb
<01129>
al
<03808>
rsa
<0834>
Myrew
<05892>
hb
<0>
tegy
<03021>
al
<03808>
rsa
<0834>
Ura
<0776>
Mkl
<0>
Ntaw (24:13)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 24:13

Demikianlah Kuberikan 1  kepadamu negeri yang kamu peroleh tanpa bersusah-susah dan kota-kota 2  yang tidak kamu dirikan, tetapi kamulah yang diam di dalamnya; juga kebun-kebun anggur dan kebun-kebun zaitun yang tidak kamu tanami, kamulah yang makan hasilnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA