Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 5:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 5:4

Tetapi jikalau seorang janda mempunyai anak atau cucu, hendaknya mereka itu pertama-tama belajar berbakti kepada kaum keluarganya sendiri dan membalas budi orang tua dan nenek k  mereka, karena itulah yang berkenan kepada Allah. l 

AYT (2018)

Namun, jika janda memiliki anak atau cucu, merekalah yang pertama-tama harus belajar menunjukkan bakti kepada seisi rumahnya sendiri. Dengan begitu, mereka telah membalas budi kepada orang tua mereka, sebab hal inilah yang menyenangkan Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tim 5:4

Tetapi jikalau barang seorang janda yang ada beranak cucu, hendaklah mereka itu belajar mula-mula membuat kebajikan kepada isi rumahnya sendiri, dan membalas kepada orang tuanya; karena inilah yang berkenan pada pemandangan Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tim 5:4

Tetapi kalau seorang janda mempunyai anak-anak atau cucu-cucu, mereka itulah yang pertama-tama harus diberi pengertian bahwa mereka wajib memperhatikan kaum keluarga mereka, dan membalas budi orang tua dan nenek mereka. Sebab hal itulah menyenangkan hati Allah.

TSI (2014)

Tetapi kalau seorang janda masih mempunyai anak atau cucu, biarlah keturunannya itu lebih dulu belajar melayani Allah dengan memperhatikan kebutuhan orangtua atau nenek mereka sendiri. Dengan demikian, mereka membalas kebaikan orangtua atau neneknya. Hal itu menyenangkan hati Allah.

MILT (2008)

Tetapi apabila seorang janda mempunyai anak-anak atau cucu-cucu, biarlah mereka pertama-tama belajar berbakti terhadap keluarga mereka sendiri dan memberi balas budi kepada orang tua, karena hal ini adalah baik dan berkenan di hadapan Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011 (2011)

Jikalau seorang janda memiliki anak-anak atau cucu-cucu, maka mereka terlebih dahulu harus belajar berbakti kepada keluarga mereka sendiri dan membalas budi orang tua mereka, karena yang demikian itulah yang berkenan di hadapan Allah.

AVB (2015)

Tetapi jika seorang balu mempunyai anak cucu, mereka harus terlebih dahulu mengamalkan kesalihan di rumah dan membalas budi orang tua mereka, kerana ini baik dan diredai Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tim 5:4

Tetapi
<1161>
jikalau
<1487>
seorang
<5100>
janda
<5503>
mempunyai
<2192>
anak
<5043>
atau
<2228>
cucu
<1549>
, hendaknya mereka
<3129> <0>
itu pertama-tama
<4412>
belajar
<0> <3129>
berbakti
<2151>
kepada kaum keluarganya
<3624>
sendiri
<2398>
dan
<2532>
membalas
<591>
budi
<287>
orang tua dan nenek
<4269>
mereka, karena
<1063>
itulah
<5124>
yang berkenan
<587>
kepada
<1799>
Allah
<2316>
.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Tim 5:4

Tetapi
<1161>
jikalau
<1487>
barang
<5100>
seorang janda
<5503>
yang ada beranak
<5043>
cucu
<1549>
, hendaklah mereka itu belajar
<3129>
mula-mula
<4412>
membuat kebajikan
<2151>
kepada isi rumahnya
<3624>
sendiri, dan
<2532>
membalas
<287> <591>
kepada orang tuanya
<4269>
; karena
<1063>
inilah
<5124>
yang berkenan
<587>
pada pemandangan
<1799>
Allah
<2316>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, jika
<1487>
janda
<5503>
memiliki
<2192>
anak
<5043>
atau
<2228>
cucu
<1549>
, merekalah yang
<3588>
pertama-tama
<4412>
harus belajar
<3129>
menunjukkan bakti
<2151>
kepada seisi rumahnya
<3624>
sendiri
<2398>
. Dengan begitu
<2532>
, mereka telah membalas
<591>
budi
<287>
kepada orang tua
<4269>
mereka, sebab
<1063>
hal inilah
<5124>
yang
<3588>
menyenangkan
<587> <1799>
Allah
<2316>
.

[<5100> <1510>]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
jika
<1487>
seorang
<5100>
balu
<5503>
mempunyai
<2192>
anak
<5043>
cucu
<1549>
, mereka harus terlebih dahulu
<4412>
mengamalkan kesalihan
<3129>
di rumah
<3624>
dan
<2532>
membalas budi
<591>
orang tua
<4269>
mereka, kerana
<1063>
ini baik dan diredai
<587>
Allah
<2316>
.

[<2228> <2398> <2151> <287> <5124> <1510> <1799>]
GREEK
ει
<1487>
COND
δε
<1161>
CONJ
τις
<5100>
X-NSM
χηρα
<5503>
N-NSF
τεκνα
<5043>
N-APN
η
<2228>
PRT
εκγονα
<1549>
A-APN
εχει
<2192> <5719>
V-PAI-3S
μανθανετωσαν
<3129> <5720>
V-PAM-3P
πρωτον
<4412>
ADV
τον
<3588>
T-ASM
ιδιον
<2398>
A-ASM
οικον
<3624>
N-ASM
ευσεβειν
<2151> <5721>
V-PAN
και
<2532>
CONJ
αμοιβας
<287>
N-APF
αποδιδοναι
<591> <5721>
V-PAN
τοις
<3588>
T-DPM
προγονοις
<4269>
N-DPM
τουτο
<5124>
D-NSN
γαρ
<1063>
CONJ
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
αποδεκτον
<587>
A-NSN
ενωπιον
<1799>
ADV
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tim 5:4

5 Tetapi jikalau seorang janda mempunyai anak atau cucu 1 , hendaknya mereka 2  itu pertama-tama belajar 2  berbakti 3  kepada kaum keluarganya sendiri dan membalas budi 4  orang tua dan nenek mereka, karena itulah yang berkenan kepada Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA