Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Colossians 1:18

Konteks
NETBible

He is the head of the body, the church, as well as the beginning, the firstborn 1  from among the dead, so that he himself may become first in all things. 2 

NASB ©

biblegateway Col 1:18

He is also head of the body, the church; and He is the beginning, the firstborn from the dead, so that He Himself will come to have first place in everything.

HCSB

He is also the head of the body, the church; He is the beginning, the firstborn from the dead, so that He might come to have first place in everything.

LEB

and he himself is the head of the body, the church, who is the beginning, the firstborn from the dead, so that he himself may become first in everything,

NIV ©

biblegateway Col 1:18

And he is the head of the body, the church; he is the beginning and the firstborn from among the dead, so that in everything he might have the supremacy.

ESV

And he is the head of the body, the church. He is the beginning, the firstborn from the dead, that in everything he might be preeminent.

NRSV ©

bibleoremus Col 1:18

He is the head of the body, the church; he is the beginning, the firstborn from the dead, so that he might come to have first place in everything.

REB

He is the head of the body, the church. He is its origin, the first to return from the dead, to become in all things supreme.

NKJV ©

biblegateway Col 1:18

And He is the head of the body, the church, who is the beginning, the firstborn from the dead, that in all things He may have the preeminence.

KJV

And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all [things] he might have the preeminence.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
he
<846>
is
<2076> (5748)
the head
<2776>
of the body
<4983>_,
the church
<1577>_:
who
<3739>
is
<2076> (5748)
the beginning
<746>_,
the firstborn
<4416>
from
<1537>
the dead
<3498>_;
that
<2443>
in
<1722>
all
<3956>
[things] he
<846>
might have
<1096> (5638)
the preeminence
<4409> (5723)_.
{in...: or, among all}
NASB ©

biblegateway Col 1:18

He is also
<2532>
head
<2776>
of the body
<4983>
, the church
<1577>
; and He is the beginning
<746>
, the firstborn
<4416>
from the dead
<3498>
, so
<2443>
that He Himself
<846>
will come
<1096>
to have
<4409>
first
<4409>
place
<4409>
in everything
<3956>
.
NET [draft] ITL
He
<2532>
is
<1510>
the head
<2776>
of the body
<4983>
, the church
<1577>
, as well as the beginning
<746>
, the firstborn
<4416>
from
<1537>
among the dead
<3498>
, so that
<2443>
he
<1096>
himself
<846>
may become
<1096>
first
<4409>
in
<1722>
all things
<3956>
.
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
η
<3588>
T-NSF
κεφαλη
<2776>
N-NSF
του
<3588>
T-GSN
σωματος
<4983>
N-GSN
της
<3588>
T-GSF
εκκλησιας
<1577>
N-GSF
ος
<3739>
R-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
{VAR1: [η]
<3588>
T-NSF
} αρχη
<746>
N-NSF
πρωτοτοκος
<4416>
A-NSM
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPM
νεκρων
<3498>
A-GPM
ινα
<2443>
CONJ
γενηται
<1096> <5638>
V-2ADS-3S
εν
<1722>
PREP
πασιν
<3956>
A-DPN
αυτος
<846>
P-NSM
πρωτευων
<4409> <5723>
V-PAP-NSM
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
αυτοσ
αὐτός
αὐτός
<846>
R-3NMS
εστιν
ἐστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
η


<3588>
E-NFS
κεφαλη
κεφαλὴ
κεφαλή
<2776>
N-NFS
του
τοῦ

<3588>
E-GNS
σωματοσ
σώματος,
σῶμα
<4983>
N-GNS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
εκκλησιασ
ἐκκλησίας,
ἐκκλησία
<1577>
N-GFS
οσ
ὅς
ὅς
<3739>
R-NMS
εστιν
ἐστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
η


<3588>
E-NFS
αρχη
ἀρχή,
ἀρχή
<746>
N-NFS
πρωτοτοκοσ
πρωτότοκος
πρωτότοκος
<4416>
S-NMS
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
των
τῶν

<3588>
E-GMP
νεκρων
νεκρῶν,
νεκρός
<3498>
S-GMP
ινα
ἵνα
ἵνα
<2443>
C
γενηται
γένηται
γίνομαι
<1096>
V-SAM3S
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
πασιν
πᾶσιν
πᾶς
<3956>
S-DNP
αυτοσ
αὐτὸς
αὐτός
<846>
R-3NMS
πρωτευων
πρωτεύων,
πρωτεύω
<4409>
V-PPANMS

NETBible

He is the head of the body, the church, as well as the beginning, the firstborn 1  from among the dead, so that he himself may become first in all things. 2 

NET Notes

tn See the note on the term “firstborn” in 1:15. Here the reference to Jesus as the “firstborn from among the dead” seems to be arguing for a chronological priority, i.e., Jesus was the first to rise from the dead.

tn Grk “in order that he may become in all things, himself, first.”




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA