Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 24:11

Konteks
NETBible

You must stand outside and the person to whom you are making the loan will bring out to you what he is offering as security. 1 

NASB ©

biblegateway Deu 24:11

"You shall remain outside, and the man to whom you make the loan shall bring the pledge out to you.

HCSB

You must stand outside while the man you are making the loan to brings the security out to you.

LEB

Wait outside, and the person to whom you’re making the loan will bring the deposit out to you.

NIV ©

biblegateway Deu 24:11

Stay outside and let the man to whom you are making the loan bring the pledge out to you.

ESV

You shall stand outside, and the man to whom you make the loan shall bring the pledge out to you.

NRSV ©

bibleoremus Deu 24:11

You shall wait outside, while the person to whom you are making the loan brings the pledge out to you.

REB

Wait outside, and the person whose creditor you are must bring the pledge out to you.

NKJV ©

biblegateway Deu 24:11

"You shall stand outside, and the man to whom you lend shall bring the pledge out to you.

KJV

Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thou shalt stand
<05975> (8799)
abroad
<02351>_,
and the man
<0376>
to whom thou dost lend
<05383> (8802)
shall bring out
<03318> (8686)
the pledge
<05667>
abroad
<02351>
unto thee.
NASB ©

biblegateway Deu 24:11

"You shall remain
<05975>
outside
<02351>
, and the man
<0376>
to whom
<0834>
you make
<05383>
the loan
<05383>
shall bring
<03318>
the pledge
<05667>
out to you.
LXXM
exw
<1854
ADV
sthsh
<2476
V-FM1-2S
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
ou
<3739
R-GSM
to
<3588
T-NSN
daneion
<1156
N-NSN
sou
<4771
P-GS
estin
<1510
V-PAI-3S
en
<1722
PREP
autw
<846
D-DSM
exoisei
<1627
V-FAI-3S
soi
<4771
P-DS
to
<3588
T-ASN
enecuron {N-ASN} exw
<1854
ADV
NET [draft] ITL
You must stand
<05975>
outside
<02351>
and the person
<0376>
to whom
<0834>
you
<0859>
are making the loan
<05383>
will bring out
<03318>
to
<0413>
you what he is offering as security
<05667>
.
HEBREW
huwxh
<02351>
jwbeh
<05667>
ta
<0853>
Kyla
<0413>
ayuwy
<03318>
wb
<0>
hsn
<05383>
hta
<0859>
rsa
<0834>
syahw
<0376>
dmet
<05975>
Uwxb (24:11)
<02351>

NETBible

You must stand outside and the person to whom you are making the loan will bring out to you what he is offering as security. 1 

NET Notes

tn Heb “his pledge.”




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA