Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 1:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 1:23

Jemaat yang adalah tubuh-Nya, d  yaitu kepenuhan Dia, e  yang memenuhi semua dan segala sesuatu. f 

AYT (2018)

yang adalah tubuh-Nya, di mana kepenuhan-Nya memenuhi semuanya dan segalanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 1:23

sedang sidang itu menjadi tubuh-Nya, yaitu kegenapan Dia, yang menggenapi semuanya di dalam sekalian.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 1:23

Jemaat adalah tubuh Kristus, disempurnakan oleh Dia yang menyempurnakan segala sesuatu di mana pun juga.

TSI (2014)

Persatuan jemaat-Nya adalah kita semua yang masing-masing dipenuhi oleh Roh Kristus. Di dunia ini, kita bagaikan tubuh Kristus, dan melalui kitalah Dia bekerja untuk memenuhi dan melengkapi segala sesuatu di mana pun juga.

MILT (2008)

yang adalah tubuh-Nya, yaitu kepenuhan yang memenuhi seluruhnya dalam semuanya.

Shellabear 2011 (2011)

Jemaah itu adalah tubuh-Nya, dipenuhi oleh Dia yang memenuhi segala-galanya.

AVB (2015)

yang merupakan tubuh-Nya, disempurnakan oleh Dia yang menyempurnakan segala-galanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 1:23

Jemaat yang
<3748>
adalah
<1510>
tubuh-Nya
<4983> <846>
, yaitu kepenuhan
<4138>
Dia, yang memenuhi
<4137>
semua
<3956>
dan segala sesuatu
<3956>
.

[<1722>]
TL ITL ©

SABDAweb Ef 1:23

sedang sidang
<4138>
itu menjadi
<1510>
tubuh-Nya
<4983>
, yaitu kegenapan
<4138>
kegenapan
<3748>
Dia
<846>
, yang menggenapi
<4137>
semuanya
<3956>
di
<1722>
dalam sekalian
<3956>
.
AYT ITL
yang
<3748>
adalah
<1510>
tubuh-Nya
<4983>
, di mana kepenuhan-Nya
<4138>
memenuhi
<4137>
semuanya
<3956>
dan segalanya
<3956>
.

[<846> <1722>]
AVB ITL
yang
<3748>
merupakan
<1510>
tubuh-Nya
<4983>
, disempurnakan
<4138>
oleh Dia yang menyempurnakan
<4137>
segala-galanya
<3956>
.

[<846> <3956> <1722>]
GREEK WH
ητις
<3748>
R-NSF
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
το
<3588>
T-NSN
σωμα
<4983>
N-NSN
αυτου
<846>
P-GSM
το
<3588>
T-NSN
πληρωμα
<4138>
N-NSN
του
<3588>
T-GSN
τα
<3588>
T-APN
παντα
<3956>
A-APN
εν
<1722>
PREP
πασιν
<3956>
A-DPN
πληρουμενου
<4137> <5734>
V-PMP-GSM-T
GREEK SR
ητισ
ἥτις
ὅστις
<3748>
R-NFS
εστιν
ἐστὶν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
το
τὸ

<3588>
E-NNS
σωμα
σῶμα
σῶμα
<4983>
N-NNS
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
το
τὸ

<3588>
E-NNS
πληρωμα
πλήρωμα
πλήρωμα
<4138>
N-NNS
του
τοῦ

<3588>
R-GMS
τα
τὰ

<3588>
R-ANP
παντα
πάντα
πᾶς
<3956>
E-ANP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
πασιν
πᾶσιν
πᾶς
<3956>
S-DNP
πληρουμενου
πληρουμένου.
πληρόω
<4137>
V-PPMGMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 1:23

Jemaat yang adalah tubuh-Nya 1 , yaitu kepenuhan 2  Dia, yang memenuhi semua dan segala sesuatu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA