Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 3:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 3:6

Ialah membuat kami juga sanggup menjadi pelayan-pelayan dari suatu perjanjian baru, j  yang tidak terdiri dari hukum yang tertulis, k  tetapi dari Roh, sebab hukum yang tertulis mematikan 1 , tetapi Roh menghidupkan. l 

AYT (2018)

yang telah membuat kami mampu menjadi pelayan-pelayan perjanjian baru, bukan menurut huruf, tetapi dari Roh. Sebab, huruf itu mematikan, tetapi Roh menghidupkan.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 3:6

Ialah juga menjadikan kami pandai menjadi pesuruh perjanjian baharu, bukan pula menurut seperti huruf, melainkan menurut Roh; karena huruf itu mematikan, tetapi Roh itu menghidupkan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 3:6

Ialah yang membuat kami sanggup menjadi pelayan untuk suatu perjanjian yang baru; perjanjian yang bergantung pada Roh Allah, bukan pada hukum yang tertulis. Sebab yang tertulis itu membawa kematian, sedangkan Roh Allah itu memberi hidup.

TSI (2014)

Karena Dia memampukan kami menjadi hamba untuk menyampaikan berita tentang suatu perjanjian yang baru dengan-Nya. Perjanjian ini bukan didasarkan pada peraturan dan hukum tertulis, melainkan pada Roh Allah. Menjalankan peraturan lama dan hukum tertulis justru membawa kita kepada kematian, tetapi Roh Allah membawa kita kepada kehidupan!

MILT (2008)

yang juga telah membuat kami layak sebagai pelayan perjanjian baru, bukan mengenai tulisan, melainkan mengenai Roh; karena tulisan itu mematikan, tetapi Roh menghidupkan.

Shellabear 2011 (2011)

Dialah yang membuat kami sanggup menjadi para abdi umat dari perjanjian baru, yaitu perjanjian yang tidak lagi didasarkan pada perintah-perintah yang tertulis, melainkan pada Ruh. Karena perintah-perintah yang tertulis itu mematikan, tetapi Ruh memberi hidup.

AVB (2015)

Dialah yang telah menjadikan kami sanggup mengabdi diri kepada umat perjanjian baru yang tidak lagi berasaskan hukum-hukum bertulis tetapi berasaskan Roh; kerana perintah-perintah tersurat itu membawa kematian sedangkan Roh membawa kehidupan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 3:6

Ialah membuat
<2427> <0>
kami
<2248>
juga
<2532>
sanggup
<0> <2427>
menjadi pelayan-pelayan
<1249>
dari suatu perjanjian
<1242>
baru
<2537>
, yang tidak
<3756>
terdiri dari hukum yang tertulis
<1121>
, tetapi
<235>
dari Roh
<4151>
, sebab
<1063>
hukum yang tertulis
<1121>
mematikan
<615>
, tetapi
<1161>
Roh
<4151>
menghidupkan
<2227>
.

[<3739>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 3:6

Ialah
<3739>
juga
<2532>
menjadikan
<2427>
kami
<2248>
pandai menjadi pesuruh
<1249>
perjanjian
<1242>
baharu
<2537>
, bukan
<3756>
pula menurut seperti huruf
<1121>
, melainkan
<235>
menurut Roh
<4151>
; karena
<1063>
huruf
<1121>
itu mematikan
<615>
, tetapi
<1161>
Roh
<4151>
itu menghidupkan
<2227>
.
AYT ITL
yang
<3739>
telah
<2532>
membuat
<2427>
kami
<2248>
mampu menjadi pelayan-pelayan
<1249>
perjanjian
<1242>
baru
<2537>
, bukan
<3756>
menurut huruf
<1121>
, tetapi
<235>
dari Roh
<4151>
. Sebab
<1063>
, huruf
<1121>
itu mematikan
<615>
, tetapi
<1161>
Roh
<4151>
menghidupkan
<2227>
.
AVB ITL
Dialah yang
<3739>
telah menjadikan
<2427>
kami
<2248>
sanggup mengabdi
<1249>
diri kepada umat perjanjian
<1242>
baru
<2537>
yang tidak
<3756>
lagi berasaskan hukum-hukum bertulis
<1121>
tetapi
<235>
berasaskan Roh
<4151>
; kerana
<1063>
perintah-perintah tersurat
<1121>
itu membawa kematian
<615>
sedangkan
<1161>
Roh
<4151>
membawa kehidupan
<2227>
.

[<2532>]
GREEK WH
ος
<3739>
R-NSM
και
<2532>
CONJ
ικανωσεν
<2427> <5656>
V-AAI-3S
ημας
<2248>
P-1AP
διακονους
<1249>
N-APM
καινης
<2537>
A-GSF
διαθηκης
<1242>
N-GSF
ου
<3756>
PRT-N
γραμματος
<1121>
N-GSN
αλλα
<235>
CONJ
πνευματος
<4151>
N-GSN
το
<3588>
T-NSN
γαρ
<1063>
CONJ
γραμμα
<1121>
N-NSN
{VAR1: αποκτεινει
<615> <5719>
V-PAI-3S
} {VAR2: αποκτεννει
<615> <5719>
V-PAI-3S
} το
<3588>
T-NSN
δε
<1161>
CONJ
πνευμα
<4151>
N-NSN
ζωοποιει
<2227> <5719>
V-PAI-3S
GREEK SR
οσ
ὃς
ὅς
<3739>
R-NMS
και
καὶ
καί
<2532>
D
ικανωσεν
ἱκάνωσεν
ἱκανόω
<2427>
V-IAA3S
ημασ
ἡμᾶς
ἐγώ
<1473>
R-1AP
διακονουσ
διακόνους
διάκονος
<1249>
N-AMP
καινησ
καινῆς
καινός
<2537>
A-GFS
διαθηκησ
διαθήκης,
διαθήκη
<1242>
N-GFS
ου
οὐ
οὐ
<3756>
C
γραμματοσ
γράμματος,
γράμμα
<1121>
N-GNS
αλλα
ἀλλὰ
ἀλλά
<235>
C
πνσ
˚Πνεύματος,
πνεῦμα
<4151>
N-GNS
το
τὸ

<3588>
E-NNS
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
γραμμα
γράμμα
γράμμα
<1121>
N-NNS
αποκτενει
ἀποκτένει,
ἀποκτείνω
<615>
V-IFA3S
το
τὸ

<3588>
E-NNS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
πνα
˚Πνεῦμα
πνεῦμα
<4151>
N-NNS
ζωοποιει
ζῳοποιεῖ.
ζῳοποιέω
<2227>
V-IPA3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 3:6

Ialah membuat kami juga sanggup menjadi pelayan-pelayan dari suatu perjanjian baru, j  yang tidak terdiri dari hukum yang tertulis, k  tetapi dari Roh, sebab hukum yang tertulis mematikan 1 , tetapi Roh menghidupkan. l 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 3:6

Ialah membuat 1  kami juga sanggup 1  menjadi pelayan-pelayan dari suatu perjanjian baru 2 , yang tidak 3  terdiri dari hukum yang tertulis, tetapi 5  dari Roh 5 , sebab 4  hukum yang tertulis mematikan, tetapi Roh 5  menghidupkan 6 .

Catatan Full Life

2Kor 3:6 1

Nas : 2Kor 3:6

Sebenarnya bukanlah hukum atau Firman Allah yang tertulis itu sendiri yang membinasakan, melainkan tuntutan hukum tanpa hidup dan kuasa Roh itulah yang membawa hukuman (ayat 2Kor 3:7,9; bd. Yer 31:33; Rom 3:31;

lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA).

Melalui keselamatan dalam Kristus, Roh mengaruniakan hidup dan kuasa rohani kepada orang percaya agar mereka dapat memenuhi kehendak Allah. Dengan Roh Kudus, hukum yang tertulis itu tidak lagi mematikan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA