2 Korintus 3:6
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Kor 3:6 |
Ialah membuat kami juga sanggup menjadi pelayan-pelayan dari suatu perjanjian baru, j yang tidak terdiri dari hukum yang tertulis, k tetapi dari Roh, sebab hukum yang tertulis mematikan 1 , tetapi Roh menghidupkan. l |
AYT (2018) | yang telah membuat kami mampu menjadi pelayan-pelayan perjanjian baru, bukan menurut huruf, tetapi dari Roh. Sebab, huruf itu mematikan, tetapi Roh menghidupkan. |
TL (1954) © SABDAweb 2Kor 3:6 |
Ialah juga menjadikan kami pandai menjadi pesuruh perjanjian baharu, bukan pula menurut seperti huruf, melainkan menurut Roh; karena huruf itu mematikan, tetapi Roh itu menghidupkan. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Kor 3:6 |
Ialah yang membuat kami sanggup menjadi pelayan untuk suatu perjanjian yang baru; perjanjian yang bergantung pada Roh Allah, bukan pada hukum yang tertulis. Sebab yang tertulis itu membawa kematian, sedangkan Roh Allah itu memberi hidup. |
TSI (2014) | Karena Dia memampukan kami menjadi hamba untuk menyampaikan berita tentang suatu perjanjian yang baru dengan-Nya. Perjanjian ini bukan didasarkan pada peraturan dan hukum tertulis, melainkan pada Roh Allah. Menjalankan peraturan lama dan hukum tertulis justru membawa kita kepada kematian, tetapi Roh Allah membawa kita kepada kehidupan! |
MILT (2008) | yang juga telah membuat kami layak sebagai pelayan perjanjian baru, bukan mengenai tulisan, melainkan mengenai Roh; karena tulisan itu mematikan, tetapi Roh menghidupkan. |
Shellabear 2011 (2011) | Dialah yang membuat kami sanggup menjadi para abdi umat dari perjanjian baru, yaitu perjanjian yang tidak lagi didasarkan pada perintah-perintah yang tertulis, melainkan pada Ruh. Karena perintah-perintah yang tertulis itu mematikan, tetapi Ruh memberi hidup. |
AVB (2015) | Dialah yang telah menjadikan kami sanggup mengabdi diri kepada umat perjanjian baru yang tidak lagi berasaskan hukum-hukum bertulis tetapi berasaskan Roh; kerana perintah-perintah tersurat itu membawa kematian sedangkan Roh membawa kehidupan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Kor 3:6 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Kor 3:6 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | Dialah yang <3739> telah menjadikan <2427> kami <2248> sanggup mengabdi <1249> diri kepada umat perjanjian <1242> baru <2537> yang tidak <3756> lagi berasaskan hukum-hukum bertulis <1121> tetapi <235> berasaskan Roh <4151> ; kerana <1063> perintah-perintah tersurat <1121> itu membawa kematian <615> sedangkan <1161> Roh <4151> membawa kehidupan <2227> . [<2532>] |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 2Kor 3:6 |
Ialah membuat kami juga sanggup menjadi pelayan-pelayan dari suatu perjanjian baru, j yang tidak terdiri dari hukum yang tertulis, k tetapi dari Roh, sebab hukum yang tertulis mematikan 1 , tetapi Roh menghidupkan. l |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Kor 3:6 |
Ialah membuat 1 kami juga sanggup 1 menjadi pelayan-pelayan dari suatu perjanjian baru 2 , yang tidak 3 terdiri dari hukum yang tertulis, tetapi 5 dari Roh 5 , sebab 4 hukum yang tertulis mematikan, tetapi Roh 5 menghidupkan 6 . |
Catatan Full Life |
2Kor 3:6 1 Nas : 2Kor 3:6 Sebenarnya bukanlah hukum atau Firman Allah yang tertulis itu sendiri yang membinasakan, melainkan tuntutan hukum tanpa hidup dan kuasa Roh itulah yang membawa hukuman (ayat 2Kor 3:7,9; bd. Yer 31:33; Rom 3:31; lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA). Melalui keselamatan dalam Kristus, Roh mengaruniakan hidup dan kuasa rohani kepada orang percaya agar mereka dapat memenuhi kehendak Allah. Dengan Roh Kudus, hukum yang tertulis itu tidak lagi mematikan. |
[+] Bhs. Inggris |