1 Korintus 15:24
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Kor 15:24 |
Kemudian tiba kesudahannya, yaitu bilamana Ia menyerahkan Kerajaan n kepada Allah Bapa, sesudah Ia membinasakan segala pemerintahan, kekuasaan dan kekuatan. o |
AYT (2018) | kemudian tiba kesudahannya, yaitu ketika Ia menyerahkan Kerajaan kepada Allah Bapa, ketika Ia telah membinasakan semua pemerintahan, semua kekuasaan, dan kekuatan. |
TL (1954) © SABDAweb 1Kor 15:24 |
Kemudian tiba kesudahan itu, apabila diserahkannya kerajaan itu kepada Allah, Bapa, setelah dilenyapkannya segala perintah, dan segala kuasa memerintah, dan kuat kuasa. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 15:24 |
Sesudah itu terjadilah kiamat. Pada waktu itu Kristus akan menaklukkan segala pemerintahan, segala kekuasaan dan segala kekuatan; lalu Ia akan menyerahkan kekuasaan-Nya sebagai Raja, kepada Allah, Bapa kita. |
TSI (2014) | Selanjutnya, terjadilah hal yang terakhir dari semuanya: Kristus akan membinasakan setiap pemerintahan, kerajaan, dan penguasa yang lain. Sesudah itu, Dia akan menyerahkan segala sesuatu kepada Allah Bapa, supaya Allah memerintah sebagai satu-satunya Raja. |
MILT (2008) | Kemudian pada akhirnya, tatkala Dia telah menyerahkan kerajaan itu kepada Allah Elohim 2316 dan Bapa, tatkala Dia telah menyingkirkan setiap penguasa dan setiap otoritas dan kuasa, |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian setelah Al Masih melenyapkan semua pemerintahan, semua wewenang, dan semua kekuatan, barulah akan terjadi kesudahannya, yaitu pada waktu Ia menyerahkan kerajaan kepada Allah, Sang Bapa. |
AVB (2015) | Selepas itu datanglah pengakhiran, ketika Dia menyerahkan kerajaan kepada Allah Bapa, ketika Dia melenyapkan semua pemerintahan, semua kewibawaan dan semua kekuasaan; |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Kor 15:24 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Kor 15:24 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 15:24 |
Kemudian tiba kesudahannya 1 , yaitu bilamana Ia menyerahkan Kerajaan 2 kepada Allah Bapa, sesudah Ia membinasakan segala pemerintahan, kekuasaan dan kekuatan. |
[+] Bhs. Inggris |