Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 9:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 9:29

Dan seperti yang dikatakan Yesaya sebelumnya: "Seandainya Tuhan semesta alam n  tidak meninggalkan pada kita keturunan, kita sudah menjadi seperti Sodom dan sama seperti Gomora. o "

AYT (2018)

Sebagaimana dinubuatkan oleh Yesaya: “Jika Tuhan Semesta Alam tidak memberikan kita keturunan, kita akan menjadi sama seperti Sodom dan tidak lebih baik dari Gomora.”

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 9:29

Dan seperti sabda Yesaya terdahulu: Jikalau kiranya tiada Tuhan segala bala tentara itu meninggalkan suatu benih bagi kita, niscaya sudahlah kita menjadi sama seperti Sodom dan Gomorah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 9:29

Yesaya berkata begini juga, "Seandainya Allah Yang Mahakuasa tidak meninggalkan kepada kita keturunan, pasti kita semua sudah menjadi seperti Sodom dan Gomora."

TSI (2014)

Dalam ayat lain Yesaya bernubuat lagi tentang orang Yahudi, “TUHAN Panglima Semesta hanya mengizinkan sebagian kecil dari bangsa kita untuk diselamatkan. Kalau tidak begitu, kita semua dibinasakan seperti penduduk Sodom, dan bernasib sama seperti penduduk Gomora.”

MILT (2008)

Dan sama seperti yang telah Yesaya katakan sebelumnya, "Jika Tuhan YAHWEH 2962 Tsebaot tidak menyisakan keturunan bagi kita, maka kita dijadikan seperti Sodom dan disamakan seperti Gomora."

Shellabear 2011 (2011)

Seperti telah disampaikan Yesaya sebelumnya, "Jikalau Tuhan, Penguasa alam semesta, tidak meninggalkan bagi kita keturunan, maka kita sudah menjadi seperti Sodom, dan sama dengan Gomora."

AVB (2015)

Samalah seperti kata Yesaya sebelum itu: “Sekiranya Tuhan alam semesta tidak membiarkan keturunan kita hidup, kita tentu telah menjadi seperti Sodom, tentu kita seperti Gomora.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 9:29

Dan
<2532>
seperti
<2531>
yang dikatakan
<4280>
Yesaya
<2268>
sebelumnya: "Seandainya Tuhan
<2962>
semesta alam
<4519>
tidak
<3361>
meninggalkan
<1459>
pada kita
<2254>
keturunan
<4690>
, kita sudah menjadi
<1096>
seperti
<5613>
Sodom
<4670>
dan
<2532>
sama seperti
<3666>
Gomora
<1116>
."

[<1487> <302> <5613> <302>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 9:29

Dan
<2532>
seperti
<2531>
sabda
<4280>
Yesaya
<2268>
terdahulu
<4280>
: Jikalau
<1487>
kiranya tiada
<3361>
Tuhan
<2962>
segala bala tentara
<4519>
itu meninggalkan
<1459>
suatu benih
<4690>
bagi kita
<2254>
, niscaya
<302>
sudahlah kita menjadi
<1096>
sama seperti
<5613>
Sodom
<4670>
dan
<2532>
Gomorah
<1116>
.
AYT ITL
Sama seperti
<2531>
yang dinubuatkan
<4280>
oleh Yesaya
<2268>
: "Jika
<1487>
Tuhan
<2962>
Semesta Alam
<4519>
tidak
<3361>
meninggalkan
<1459>
pada kita
<2254>
keturunan
<4690>
, kita sudah menjadi
<1096>
sama seperti
<5613>
Sodom
<4670>
dan
<2532>
menyerupai
<3666>
Gomora
<1116>
."

[<2532> <302> <5613> <302>]
AVB ITL
Samalah seperti
<2531>
kata
<4280> <0>
Yesaya
<2268>
sebelum
<0> <4280>
itu: “Sekiranya
<1487>
Tuhan
<2962>
alam semesta
<4519>
tidak
<3361>
membiarkan
<1459>
keturunan
<4690>
kita
<2254>
hidup, kita tentu telah menjadi seperti
<3666>
Sodom
<4670>
, tentu kita seperti
<5613>
Gomora
<1116>
.”

[<2532> <5613> <302> <1096> <2532> <302>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
καθως
<2531>
ADV
προειρηκεν
<4280> <5758>
V-RAI-3S
ησαιας
<2268>
N-NSM
ει
<1487>
COND
μη
<3361>
PRT-N
κυριος
<2962>
N-NSM
σαβαωθ
<4519>
HEB
εγκατελιπεν
<1459> <5627>
V-2AAI-3S
ημιν
<2254>
P-1DP
σπερμα
<4690>
N-ASN
ως
<5613>
ADV
σοδομα
<4670>
N-NPN
αν
<302>
PRT
εγενηθημεν
<1096> <5675>
V-AOI-1P
και
<2532>
CONJ
ως
<5613>
ADV
γομορρα
<1116>
N-NSF
αν
<302>
PRT
ωμοιωθημεν
<3666> <5681>
V-API-1P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 9:29

1  4  3 Dan seperti yang dikatakan Yesaya sebelumnya: "Seandainya Tuhan semesta alam 2  tidak meninggalkan pada kita keturunan, kita sudah menjadi seperti Sodom dan sama seperti Gomora."

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA