Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 4:27

Konteks
NETBible

“For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against 1  your holy servant Jesus, whom you anointed, 2 

NASB ©

biblegateway Act 4:27

"For truly in this city there were gathered together against Your holy servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,

HCSB

"For, in fact, in this city both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the peoples of Israel, assembled together against Your holy Servant Jesus, whom You anointed,

LEB

For in truth both Herod and Pontius Pilate, together with the Gentiles and the peoples of Israel, assembled together in this city against your holy servant Jesus whom you anointed,

NIV ©

biblegateway Act 4:27

Indeed Herod and Pontius Pilate met together with the Gentiles and the people of Israel in this city to conspire against your holy servant Jesus, whom you anointed.

ESV

for truly in this city there were gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,

NRSV ©

bibleoremus Act 4:27

For in this city, in fact, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the peoples of Israel, gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed,

REB

“They did indeed make common cause in this very city against your holy servant Jesus whom you anointed as Messiah. Herod and Pontius Pilate conspired with the Gentiles and with the peoples of Israel

NKJV ©

biblegateway Act 4:27

"For truly against Your holy Servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together

KJV

For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
of
<1909>
a truth
<225>
against
<1909>
thy
<4675>
holy
<40>
child
<3816>
Jesus
<2424>_,
whom
<3739>
thou hast anointed
<5548> (5656)_,
both
<5037>
Herod
<2264>_,
and
<2532>
Pontius
<4194>
Pilate
<4091>_,
with
<4862>
the Gentiles
<1484>_,
and
<2532>
the people
<2992>
of Israel
<2474>_,
were gathered together
<4863> (5681)_,
NASB ©

biblegateway Act 4:27

"For truly
<1909>
<225> in this
<3778>
city
<4172>
there were gathered
<4863>
together
<4863>
against
<1909>
Your holy
<40>
servant
<3816>
Jesus
<2424>
, whom
<3739>
You anointed
<5548>
, both
<5037>
Herod
<2264>
and Pontius
<4194>
Pilate
<4091>
, along
<4862>
with the Gentiles
<1484>
and the peoples
<2992>
of Israel
<2274>
,
NET [draft] ITL
“For
<1063>
indeed
<225>
both
<5037>
Herod
<2264>
and
<2532>
Pontius
<4194>
Pilate
<4091>
, with
<4862>
the Gentiles
<1484>
and
<2532>
the people
<2992>
of Israel
<2474>
, assembled together
<4863>
in
<1722>
this
<3778>
city
<4172>
against
<1909>
your
<4675>
holy
<40>
servant
<3816>
Jesus
<2424>
, whom
<3739>
you anointed
<5548>
,
GREEK WH
συνηχθησαν
<4863> <5681>
V-API-3P
γαρ
<1063>
CONJ
επ
<1909>
PREP
αληθειας
<225>
N-GSF
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
πολει
<4172>
N-DSF
ταυτη
<3778>
D-DSF
επι
<1909>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
αγιον
<40>
A-ASM
παιδα
<3816>
N-ASM
σου
<4675>
P-2GS
ιησουν
<2424>
N-ASM
ον
<3739>
R-ASM
εχρισας
<5548> <5656>
V-AAI-2S
ηρωδης
<2264>
N-NSM
τε
<5037>
PRT
και
<2532>
CONJ
ποντιος
<4194>
N-NSM
πιλατος
<4091>
N-NSM
συν
<4862>
PREP
εθνεσιν
<1484>
N-DPN
και
<2532>
CONJ
λαοις
<2992>
N-DPM
ισραηλ
<2474>
N-PRI
GREEK SR
συνηχθησαν
Συνήχθησαν
συνάγω
<4863>
V-IAP3P
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
επ
ἐπʼ
ἐπί
<1909>
P
αληθειασ
ἀληθείας
ἀλήθεια
<225>
N-GFS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
πολει
πόλει
πόλις
<4172>
N-DFS
ταυτη
ταύτῃ
οὗτος
<3778>
E-DFS
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
αγιον
ἅγιον
ἅγιος
<40>
A-AMS
παιδα
παῖδά
παῖς
<3816>
N-AMS
σου
σου
σύ
<4771>
R-2GS
ιη
˚Ἰησοῦν,
Ἰησοῦς
<2424>
N-AMS
ον
ὃν
ὅς
<3739>
R-AMS
εχρισασ
ἔχρισας,
χρίω
<5548>
V-IAA2S
ηρωδησ
Ἡρῴδης
Ἡρῴδης
<2264>
N-NMS
τε
τε
τέ
<5037>
C
και
καὶ
καί
<2532>
C
ποντιοσ
Πόντιος
Πόντιος
<4194>
N-NMS
πιλατοσ
Πιλᾶτος,
Πιλᾶτος
<4091>
N-NMS
συν
σὺν
σύν
<4862>
P
εθνεσιν
ἔθνεσιν
ἔθνος
<1484>
N-DNP
και
καὶ
καί
<2532>
C
λαοισ
λαοῖς
λαός
<2992>
N-DMP
ισραηλ
Ἰσραήλ,
Ἰσραήλ
<2474>
N-GMS

NETBible

“For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against 1  your holy servant Jesus, whom you anointed, 2 

NET Notes

sn The application of Ps 2:1-2 is that Jews and Gentiles are opposing Jesus. The surprise of the application is that Jews are now found among the enemies of God’s plan.

sn A wordplay on “Christ,” v. 26, which means “one who has been anointed.”




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA