Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 25:1

Konteks
NETBible

Now 1  three days after Festus 2  arrived in the province, he went up to Jerusalem 3  from Caesarea. 4 

NASB ©

biblegateway Act 25:1

Festus then, having arrived in the province, three days later went up to Jerusalem from Caesarea.

HCSB

Three days after Festus arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.

LEB

Now [when] Festus set foot in the province, after three days he went up to Jerusalem from Caesarea.

NIV ©

biblegateway Act 25:1

Three days after arriving in the province, Festus went up from Caesarea to Jerusalem,

ESV

Now three days after Festus had arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.

NRSV ©

bibleoremus Act 25:1

Three days after Festus had arrived in the province, he went up from Caesarea to Jerusalem

REB

THREE days after taking up his appointment, Festus went up from Caesarea to Jerusalem,

NKJV ©

biblegateway Act 25:1

Now when Festus had come to the province, after three days he went up from Caesarea to Jerusalem.

KJV

Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now
<3767>
when Festus
<5347>
was come
<1910> (5631)
into the province
<1885>_,
after
<3326>
three
<5140>
days
<2250>
he ascended
<305> (5627)
from
<575>
Caesarea
<2542>
to
<1519>
Jerusalem
<2414>_.
NASB ©

biblegateway Act 25:1

Festus
<5347>
then
<3767>
, having arrived
<1910>
in the province
<1885>
, three
<5140>
days
<2250>
later
<3326>
went
<305>
up to Jerusalem
<2414>
from Caesarea
<2542>
.
NET [draft] ITL
Now three
<5140>
days
<2250>
after
<3326>
Festus
<5347>
arrived
<1910>
in the province
<1885>
, he went up
<305>
to
<1519>
Jerusalem
<2414>
from
<575>
Caesarea
<2542>
.
GREEK WH
φηστος
<5347>
N-NSM
ουν
<3767>
CONJ
επιβας
<1910> <5631>
V-2AAP-NSM
τη
<3588>
T-DSF
επαρχεια
<1885>
N-DSF
μετα
<3326>
PREP
τρεις
<5140>
A-APF
ημερας
<2250>
N-APF
ανεβη
<305> <5627>
V-2AAI-3S
εις
<1519>
PREP
ιεροσολυμα
<2414>
N-ASF
απο
<575>
PREP
καισαρειας
<2542>
N-GSF
GREEK SR
φηστοσ
¶Φῆστος
Φῆστος
<5347>
N-NMS
ουν
οὖν
οὖν
<3767>
C
επιβασ
ἐπιβὰς
ἐπιβαίνω
<1910>
V-PAANMS
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
επαρχια
ἐπαρχείᾳ,
ἐπαρχεία
<1885>
N-DFS
μετα
μετὰ
μετά
<3326>
P
τρεισ
τρεῖς
τρεῖς
<5140>
E-AFP
ημερασ
ἡμέρας
ἡμέρα
<2250>
N-AFP
ανεβη
ἀνέβη
ἀναβαίνω
<305>
V-IAA3S
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
ιεροσολυμα
Ἱεροσόλυμα
Ἱεροσόλυμα
<2414>
N-ANP
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
καισαρειασ
Καισαρείας.
Καισάρεια
<2542>
N-GFS

NETBible

Now 1  three days after Festus 2  arrived in the province, he went up to Jerusalem 3  from Caesarea. 4 

NET Notes

tn BDAG 736-37 s.v. οὖν 2.b states, “οὖν serves to indicate a transition to someth. new…now, then, wellAc 25:1.”

sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. This was a journey of 65 mi (just over 100 km).

map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA