Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 25:21

Konteks

Tetapi Paulus naik banding. Ia minta, supaya ia tinggal dalam tahanan dan menunggu, sampai perkaranya diputuskan oleh Kaisar. Karena itu aku menyuruh menahan dia sampai aku dapat mengirim dia kepada Kaisar. f "

KataFrek.
Tetapi4524
Paulus221
naik211
banding6
Ia7484
minta90
supaya1769
ia7484
tinggal693
dalam4745
tahanan20
dan28381
menunggu12
sampai1614
perkaranya14
diputuskan10
oleh2412
Kaisar35
Karena3350
itu14215
aku8896
menyuruh431
menahan73
dia2926
sampai1614
aku8896
dapat1243
mengirim92
dia2926
kepada8146
Kaisar35
  YUNANI
KataStrong #POSFrek.Penggunaan KJV
tou3588T-GSM19765which 413, who 79 ...
de1161CONJ2786but 1237, and 934 ...
paulou3972N-GSM158Paul 163, Paulus (the deputy) 1
epikalesamenou1941V-AMP-GSM30call on 7, be (one's) surname 6 ...
thrhyhnai5083V-APN71keep 57, reserve 8 ...
auton846P-ASM5566him 1952, his 1084 ...
eiv1519PREP1765into 573, to 281 ...
thn3588T-ASF19765which 413, who 79 ...
sebastou4575A-GSM3Augustus 3
diagnwsin1233N-ASF1hearing 1
ekeleusa2753V-AAI-1S25command 24, at (one's) command 1 ...
threisyai5083V-PPN71keep 57, reserve 8 ...
ewv2193CONJ146till 28, unto 27 ...
ou3739R-GSM1396which 418, whom 270 ...
anapemqw375V-AAS-1S5send 2, send again 2
prov4314PREP695unto 340, to 203 ...
kaisara2541N-ASM29Caesar 30, not translated 1


TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.81 detik
dipersembahkan oleh YLSA