Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 16:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 16:23

Setelah mereka berkali-kali didera 1 , mereka dilemparkan ke dalam penjara. Kepala penjara c  diperintahkan untuk menjaga mereka dengan sungguh-sungguh.

AYT (2018)

Setelah masih menganiaya Paulus dan Silas dengan banyak pukulan, mereka melemparkannya ke dalam penjara dan memerintahkan kepala penjara untuk menjaga Paulus dan Silas dengan ketat.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 16:23

Apabila orang itu sudah membalun mereka itu beberapa liang, maka orang itu pun membuangkan mereka itu ke dalam penjara, serta berperintah kepada ketua penjara menjaga mereka itu dengan secukupnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 16:23

Setelah mereka dicambuk dengan hebat, mereka dimasukkan ke dalam penjara. Kepala penjara disuruh menjaga mereka dengan ketat.

TSI (2014)

Sesudah dipukuli sampai babak belur, mereka dimasukkan ke dalam penjara. Pejabat-pejabat kota menyuruh kepala penjara untuk menjaga mereka dengan ketat.

MILT (2008)

Dan setelah banyak sesahan ditimpakan kepadanya, mereka menjebloskannya ke dalam penjara sambil memberi perintah kepada sipir untuk menjaga mereka dengan ketat,

Shellabear 2011 (2011)

Setelah berkali-kali didera dengan sangat keras, keduanya dimasukkan ke dalam penjara. Kepala penjara diperintahkan untuk menjaga mereka dengan ketat.

AVB (2015)

Setelah disebat beberapa kali, kedua-duanya dimasukkan ke dalam penjara; ketua penjara itu diberi arahan mengawal mereka dengan ketat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 16:23

Setelah mereka
<846>
berkali-kali
<4183>
didera
<2007> <4127>
, mereka dilemparkan
<906>
ke dalam
<1519>
penjara
<5438>
. Kepala penjara
<1200>
diperintahkan
<3853>
untuk menjaga
<5083>
mereka
<846>
dengan sungguh-sungguh
<806>
.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 16:23

Apabila
<1161>
orang itu sudah membalun
<2007>
mereka
<846>
itu beberapa
<4183>
liang
<4127>
, maka orang itu pun membuangkan
<906>
mereka itu ke dalam
<1519>
penjara
<5438>
, serta berperintah
<3853>
kepada ketua penjara
<1200>
menjaga
<5083>
mereka
<846>
itu dengan secukupnya
<806>
.
AYT ITL
Setelah
<1161>
masih menganiaya
<2007>
Paulus dan Silas dengan banyak
<4183>
pukulan
<4127>
, mereka melemparkannya
<906>
ke
<1519>
dalam penjara
<5438>
dan memerintahkan
<3853>
kepala penjara
<1200>
untuk menjaga
<5083>
Paulus dan Silas dengan ketat
<806>
.

[<846> <846>]
AVB ITL
Setelah disebat
<4127>
beberapa kali
<4183>
, kedua-duanya
<846>
dimasukkan
<2007>
ke dalam
<1519>
penjara
<5438>
; ketua penjara
<1200>
itu diberi arahan
<3853>
mengawal
<5083>
mereka
<846>
dengan ketat
<806>
.

[<1161> <906>]
GREEK WH
πολλας
<4183>
A-APF
{VAR1: δε
<1161>
CONJ
} {VAR2: τε
<5037>
PRT
} επιθεντες
<2007> <5631>
V-2AAP-NPM
αυτοις
<846>
P-DPM
πληγας
<4127>
N-APF
εβαλον
<906> <5627>
V-2AAI-3P
εις
<1519>
PREP
φυλακην
<5438>
N-ASF
παραγγειλαντες
<3853> <5660>
V-AAP-NPM
τω
<3588>
T-DSM
δεσμοφυλακι
<1200>
N-DSM
ασφαλως
<806>
ADV
τηρειν
<5083> <5721>
V-PAN
αυτους
<846>
P-APM
GREEK SR
πολλασ
Πολλάς
πολλός
<4183>
S-AFP
τε
τε
τέ
<5037>
C
επιθεντεσ
ἐπιθέντες
ἐπιτίθημι
<2007>
V-PAANMP
αυτοισ
αὐτοῖς
αὐτός
<846>
R-3DMP
πληγασ
πληγὰς,
πληγή
<4127>
N-AFP
εβαλον
ἔβαλον
βάλλω
<906>
V-IAA3P
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
φυλακην
φυλακήν,
φυλακή
<5438>
N-AFS
παραγγειλαντεσ
παραγγείλαντες
παραγγέλλω
<3853>
V-PAANMP
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
δεσμοφυλακι
δεσμοφύλακι
δεσμοφύλαξ
<1200>
N-DMS
ασφαλωσ
ἀσφαλῶς
ἀσφαλῶς
<806>
D
τηρειν
τηρεῖν
τηρέω
<5083>
V-NPA
αυτουσ
αὐτούς·
αὐτός
<846>
R-3AMP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 16:23

Setelah mereka berkali-kali didera 1 , mereka dilemparkan ke dalam penjara. Kepala penjara c  diperintahkan untuk menjaga mereka dengan sungguh-sungguh.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 16:23

Setelah mereka berkali-kali didera, mereka dilemparkan 1  ke dalam penjara. Kepala penjara diperintahkan untuk menjaga 2  mereka dengan sungguh-sungguh.

Catatan Full Life

Kis 16:23 1

Nas : Kis 16:23

Hukum penderaan Yahudi adalah "empat puluh kurang satu pukulan" (2Kor 11:24). Hukum Romawi tergantung pada hakimnya yang sering kali bisa sangat kejam. Penderaan itu pada umumnya dilakukan pada bagian tubuh yang telanjang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA