Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 1:6

Konteks
NETBible

So when they had gathered together, they began to ask him, 1  “Lord, is this the time when you are restoring the kingdom to Israel?”

NASB ©

biblegateway Act 1:6

So when they had come together, they were asking Him, saying, "Lord, is it at this time You are restoring the kingdom to Israel?"

HCSB

So when they had come together, they asked Him, "Lord, at this time are You restoring the kingdom to Israel?"

LEB

So [when] they had come together, they began asking him, saying, "Lord, [is it] at this time you are restoring the kingdom to Israel?

NIV ©

biblegateway Act 1:6

So when they met together, they asked him, "Lord, are you at this time going to restore the kingdom to Israel?"

ESV

So when they had come together, they asked him, "Lord, will you at this time restore the kingdom to Israel?"

NRSV ©

bibleoremus Act 1:6

So when they had come together, they asked him, "Lord, is this the time when you will restore the kingdom to Israel?"

REB

When they were all together, they asked him, “Lord, is this the time at which you are to restore sovereignty to Israel?”

NKJV ©

biblegateway Act 1:6

Therefore, when they had come together, they asked Him, saying, "Lord, will You at this time restore the kingdom to Israel?"

KJV

When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?

[+] Bhs. Inggris

KJV
When
<3303>
they therefore
<3767>
were come together
<4905> (5631)_,
they asked
<1905> (5707)
of him
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
Lord
<2962>_,

<1487>
wilt thou
<600> (0)
at
<1722>
this
<5129>
time
<5550>
restore again
<600> (5719)
the kingdom
<932>
to Israel
<2474>_?
NASB ©

biblegateway Act 1:6

So
<3767>
when they had come
<4905>
together
<4905>
, they were asking
<2065>
Him, saying
<3004>
, "Lord
<2962>
, is it at this
<3778>
time
<5550>
You are restoring
<600>
the kingdom
<932>
to Israel
<2474>
?"
NET [draft] ITL
So
<3767>
when they had gathered together
<4905>
, they began to ask
<2065>
him
<846>
, “Lord
<2962>
, is this
<5129>
the time
<5550>
when you are restoring
<600>
the kingdom
<932>
to Israel
<2474>
?”
GREEK WH
οι
<3588>
T-NPM
μεν
<3303>
PRT
ουν
<3767>
CONJ
συνελθοντες
<4905> <5631>
V-2AAP-NPM
ηρωτων
<2065> <5707>
V-IAI-3P
αυτον
<846>
P-ASM
λεγοντες
<3004> <5723>
V-PAP-NPM
κυριε
<2962>
N-VSM
ει
<1487>
COND
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
χρονω
<5550>
N-DSM
τουτω
<5129>
D-DSM
αποκαθιστανεις
<600> <5719>
V-PAI-2S
την
<3588>
T-ASF
βασιλειαν
<932>
N-ASF
τω
<3588>
T-DSM
ισραηλ
<2474>
N-PRI
GREEK SR
οι
¶Οἱ

<3588>
R-NMP
μεν
μὲν
μέν
<3303>
D
ουν
οὖν
οὖν
<3767>
C
συνελθοντεσ
συνελθόντες,
συνέρχομαι
<4905>
V-PAANMP
ηρωτων
ἠρώτων
ἐρωτάω
<2065>
V-IIA3P
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
λεγοντεσ
λέγοντες,
λέγω
<3004>
V-PPANMP
κε
“˚Κύριε,
κύριος
<2962>
N-VMS
ει
εἰ
εἰ
<1487>
T
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
χρονω
χρόνῳ
χρόνος
<5550>
N-DMS
τουτω
τούτῳ,
οὗτος
<3778>
E-DMS
αποκαθιστανεισ
ἀποκαθιστάνεις
ἀποκατιστάνω
<600>
V-IPA2S
την
τὴν

<3588>
E-AFS
βασιλειαν
βασιλείαν
βασιλεία
<932>
N-AFS
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
ισραηλ
Ἰσραήλ;”
Ἰσραήλ
<2474>
N-DMS

NETBible

So when they had gathered together, they began to ask him, 1  “Lord, is this the time when you are restoring the kingdom to Israel?”

NET Notes

tn Grk “they began to ask him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated. The imperfect tense of the Greek verb ἠρώτων (hrwtwn) has been translated as an ingressive imperfect.




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA