Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 8:22

Konteks

Maka kata orang-orang Yahudi itu: "Apakah Ia mau bunuh diri dan karena itu dikatakan-Nya: Ke tempat Aku pergi, tidak mungkin kamu datang?"

KataFrek.
Maka3355
kata601
orang-orang2687
Yahudi321
itu14215
Apakah715
Ia7484
mau597
bunuh28
diri727
dan28381
karena3350
itu14215
dikatakan-Nya17
Ke5422
tempat1440
Aku8896
pergi1022
tidak7402
mungkin143
kamu5244
datang1400
  YUNANI
KataStrong #POSFrek.Penggunaan KJV
elegon3004V-IAI-3P1465say 1184, speak 61 ...
oun3767CONJ493therefore 263, then 197 ...
oi3588T-NPM19765which 413, who 79 ...
ioudaioi2453A-NPM194Jew 193, of Judea 1 ...
mhti3385PRT-I18not 2, not tr 13
apoktenei615V-FAI-3S74kill 55, slay 14 ...
eauton1438F-3ASM323himself 110, themselves 57 ...
oti3754CONJ1296that 612, for 264 ...
legei3004V-PAI-3S1465say 1184, speak 61 ...
opou3699ADV81where 58, whither 9 ...
egw1473P-1NS347I 365, my 2 ...
upagw5217V-PAI-1S79go 55, go (one's) way 17 ...
umeiv5210P-2NP235ye 235, ye yourselves 1 ...
ou3756PRT-N1624not 1210, no 147 ...
dunasye1410V-PNI-2P209can (could) 100, cannot ...
elyein2064V-2AAN635come 616, go 13 ...


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.52 detik
dipersembahkan oleh YLSA