Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 18:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 18:32

Demikian hendaknya supaya genaplah firman Yesus, yang dikatakan-Nya untuk menyatakan bagaimana caranya Ia akan mati. u 

AYT (2018)

Ini terjadi untuk menggenapi perkataan Yesus, yang menunjukkan dengan kematian seperti apa Dia akan mati.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 18:32

Supaya sampailah perkataan Yesus, yang dikatakan-Nya akan menyatakan perihal mati-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 18:32

(Ini terjadi supaya terlaksana apa yang dikatakan Yesus mengenai caranya Ia akan mati.)

TSI (2014)

(Perkataan mereka itu sebenarnya sesuai dengan ketetapan Allah, supaya terjadi tepat seperti yang dikatakan Yesus sebelumnya tentang bagaimana cara Dia akan mati.)

MILT (2008)

Dengan demikian digenapilah firman YESUS, yang telah Dia katakan ketika menunjukkan cara kematian seperti apa yang Dia akan mati.

Shellabear 2011 (2011)

Hal itu terjadi supaya genaplah sabda yang telah disampaikan-Nya tentang bagaimana cara Ia akan wafat.

AVB (2015)

Dengan demikian akan terjadilah apa yang telah dikatakan oleh Yesus tentang cara kematian-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 18:32

Demikian hendaknya supaya
<2443>
genaplah
<4137>
firman
<3056>
Yesus
<2424>
, yang
<3739>
dikatakan-Nya
<2036>
untuk menyatakan
<4591>
bagaimana caranya
<4169>
Ia akan
<3195>
mati
<599>
.

[<2288>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 18:32

Supaya
<2443>
sampailah
<4137>
perkataan
<3056>
Yesus
<2424>
, yang
<3739>
dikatakan-Nya
<2036>
akan menyatakan perihal
<4591>
mati-Nya
<4169> <2288> <3195> <599>
.
AYT ITL
Ini
<2443>
terjadi untuk menggenapi
<4137>
perkataan
<3056>
Yesus
<2424>
, yang
<3739>
menunjukkan
<4591>
dengan kematian
<2288>
seperti apa
<4169>
Ia akan
<3195>
mati
<599>
.

[<2036>]
AVB ITL
Dengan demikian akan
<3195>
terjadilah
<4137>
apa yang
<3739>
telah dikatakan
<2036>
oleh Yesus
<2424>
tentang cara
<4169>
kematian-Nya
<2288>
.

[<2443> <3056> <4591> <599>]
GREEK
ινα
<2443>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
λογος
<3056>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
ιησου
<2424>
N-GSM
πληρωθη
<4137> <5686>
V-APS-3S
ον
<3739>
R-ASM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
σημαινων
<4591> <5723>
V-PAP-NSM
ποιω
<4169>
I-DSM
θανατω
<2288>
N-DSM
ημελλεν
<3195> <5707>
V-IAI-3S-ATT
αποθνησκειν
<599> <5721>
V-PAN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 18:32

Demikian hendaknya supaya genaplah firman 1  Yesus, yang dikatakan-Nya untuk menyatakan bagaimana caranya 2  Ia akan mati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA