Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 10:4

Konteks
NETBible

When he has brought all his own sheep 1  out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize 2  his voice.

NASB ©

biblegateway Joh 10:4

"When he puts forth all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice.

HCSB

When he has brought all his own outside, he goes ahead of them. The sheep follow him because they recognize his voice.

LEB

Whenever he sends out all his own, he goes before them, and the sheep follow him because they know his voice.

NIV ©

biblegateway Joh 10:4

When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice.

ESV

When he has brought out all his own, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.

NRSV ©

bibleoremus Joh 10:4

When he has brought out all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice.

REB

When he has brought them all out, he goes ahead of them and the sheep follow, because they know his voice.

NKJV ©

biblegateway Joh 10:4

"And when he brings out his own sheep, he goes before them; and the sheep follow him, for they know his voice.

KJV

And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
when
<3752>
he putteth forth
<1544> (5632)
his own
<2398>
sheep
<4263>_,
he goeth
<4198> (5736)
before
<1715>
them
<846>_,
and
<2532>
the sheep
<4263>
follow
<190> (5719)
him
<846>_:
for
<3754>
they know
<1492> (5758)
his
<846>
voice
<5456>_.
NASB ©

biblegateway Joh 10:4

"When
<3752>
he puts
<1544>
forth
<1544>
all
<3956>
his own
<2398>
, he goes
<4198>
ahead
<1715>
of them, and the sheep
<4263>
follow
<190>
him because
<3754>
they know
<3609>
his voice
<5456>
.
NET [draft] ITL
When
<3752>
he has brought
<1544>
all
<3956>
his own
<2398>
sheep out
<1544>
, he goes
<4198>
ahead
<1715>
of them
<846>
, and
<2532>
the sheep
<4263>
follow
<190>
him
<846>
because
<3754>
they recognize
<1492>
his
<846>
voice
<5456>
.
GREEK WH
οταν
<3752>
CONJ
τα
<3588>
T-APN
ιδια
<2398>
A-APN
παντα
<3956>
A-APN
εκβαλη
<1544> <5632>
V-2AAS-3S
εμπροσθεν
<1715>
PREP
αυτων
<846>
P-GPN
πορευεται
<4198> <5736>
V-PNI-3S
και
<2532>
CONJ
τα
<3588>
T-NPN
προβατα
<4263>
N-APN
αυτω
<846>
P-DSM
ακολουθει
<190> <5719>
V-PAI-3S
οτι
<3754>
CONJ
οιδασιν
<1492> <5758>
V-RAI-3P
την
<3588>
T-ASF
φωνην
<5456>
N-ASF
αυτου
<846>
P-GSM
GREEK SR
οταν
Ὅταν
ὅταν
<3752>
C
τα
τὰ

<3588>
E-ANP
ιδια
ἴδια
ἴδιος
<2398>
R-ANP
παντα
πάντα
πᾶς
<3956>
E-ANP
εκβαλη
ἐκβάλῃ,
ἐκβάλλω
<1544>
V-SAA3S
εμπροσθεν
ἔμπροσθεν
ἔμπροσθεν
<1715>
P
αυτων
αὐτῶν
αὐτός
<846>
R-3GNP
πορευεται
πορεύεται,
πορεύω
<4198>
V-IPM3S
και
καὶ
καί
<2532>
C
τα
τὰ

<3588>
E-NNP
προβατα
πρόβατα
πρόβατον
<4263>
N-NNP
αυτω
αὐτῷ
αὐτός
<846>
R-3DMS
ακολουθει
ἀκολουθεῖ,
ἀκολουθέω
<190>
V-IPA3S
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
οιδασιν
οἴδασιν
εἴδω
<1492>
V-IEA3P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
φωνην
φωνὴν
φωνή
<5456>
N-AFS
αυτου
αὐτοῦ.
αὐτός
<846>
R-3GMS

NETBible

When he has brought all his own sheep 1  out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize 2  his voice.

NET Notes

tn The word “sheep” is not in the Greek text, but is implied.

tn Grk “because they know.”




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA