Lukas 24:6 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 24:6 |
Ia tidak ada di sini, Ia telah bangkit 1 . Ingatlah apa yang dikatakan-Nya kepada kamu, ketika Ia masih di Galilea, x |
| AYT (2018) | Dia tidak ada di sini, Dia sudah bangkit. Ingatlah tentang apa yang telah dikatakan-Nya kepadamu ketika Dia masih di Galilea. |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 24:6 |
Tiada Ia di sini, melainkan Ia sudah bangkit. Ingatlah bagaimana perkataan-Nya kepadamu tatkala Ia lagi di Galilea, |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 24:6 |
Ia tidak ada di sini. Ia sudah bangkit! Ingatlah apa yang sudah dikatakan-Nya kepadamu sewaktu Ia masih di Galilea, |
| TSI (2014) | Yesus tidak ada lagi di sini. Dia sudah hidup kembali. Ingatlah yang sudah Dia katakan kepada kalian ketika masih di Galilea, |
| MILT (2008) | Dia tidak ada di sini, tetapi Dia telah bangkit. Ingatlah bagaimana Dia berbicara kepada kamu ketika masih berada di Galilea |
| Shellabear 2011 (2011) | Ia tidak ada di sini, tetapi sudah bangkit! Ingatlah akan apa yang telah disabdakan-Nya kepadamu ketika Ia masih di Galilea, |
| AVB (2015) | Dia tiada di sini. Dia sudah bangkit! Ingatlah apa yang telah dikatakan oleh-Nya kepadamu ketika Dia di Galilea: |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 24:6 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 24:6 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Luk 24:6 |
Ia tidak ada di sini, Ia telah bangkit 1 . Ingatlah apa yang dikatakan-Nya kepada kamu, ketika Ia masih di Galilea, x |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 24:6 |
Ia tidak ada di sini, Ia telah bangkit. Ingatlah 1 apa yang dikatakan-Nya kepada kamu, ketika Ia masih di Galilea, |
| Catatan Full Life |
Luk 24:6 1 Nas : Luk 24:6 Kebangkitan Yesus (lihat cat. --> Mat 28:6) [atau ref. Mat 28:6] diperkuat oleh kenyataan berikut ini.
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |

