Luke 16:5 
KonteksNETBible | So 1 he contacted 2 his master’s debtors one by one. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’ |
NASB © biblegateway Luk 16:5 |
"And he summoned each one of his master’s debtors, and he began saying to the first, ‘How much do you owe my master?’ |
HCSB | "So he summoned each one of his master's debtors. 'How much do you owe my master?' he asked the first one. |
LEB | And he summoned each one of his own master’s debtors [and] said to the first, ‘How much do you owe my master?’ |
NIV © biblegateway Luk 16:5 |
"So he called in each one of his master’s debtors. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’ |
ESV | So, summoning his master's debtors one by one, he said to the first, 'How much do you owe my master?' |
NRSV © bibleoremus Luk 16:5 |
So, summoning his master’s debtors one by one, he asked the first, ‘How much do you owe my master?’ |
REB | He summoned his master's debtors one by one. To the first he said, ‘How much do you owe my master?’ |
NKJV © biblegateway Luk 16:5 |
"So he called every one of his master’s debtors to him , and said to the first, ‘How much do you owe my master?’ |
KJV | So he called every one of his lord’s debtors [unto him], and said unto the first, How much owest thou unto my lord? |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 16:5 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | So 1 he contacted 2 his master’s debtors one by one. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’ |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the manager’s decision. 2 tn Grk “summoning.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |