Markus 6:51 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 6:51 |
Lalu Ia naik ke perahu b mendapatkan mereka, dan anginpun redalah. c Mereka sangat tercengang dan bingung, |
| AYT (2018) | Lalu, Dia naik ke dalam perahu dengan mereka, dan angin itu pun reda, dan mereka pun sangat takjub. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 6:51 |
Lalu naiklah Yesus ke dalam perahu mendapatkan mereka itu, maka berhentilah angin itu, sehingga sekaliannya heran dan tercengang-cengang di dalam dirinya terlalu sangat; |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 6:51 |
Lalu Ia naik ke perahu mereka, dan angin pun reda. Pengikut-pengikut Yesus heran sekali. |
| TSI (2014) | Sesudah Yesus naik ke dalam perahu itu, angin pun langsung berhenti, sehingga mereka sangat kagum dan terheran-heran. |
| MILT (2008) | Dan Dia naik ke dalam perahu itu bersama mereka, dan redalah angin itu. Dan mereka sangat takjub dan kagum luar biasa di antara mereka sendiri. |
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah Ia naik ke perahu mereka, angin pun menjadi teduh. Mereka semua menjadi sangat tercengang, |
| AVB (2015) | Dia naik ke perahu mereka, lalu angin pun teduh. Para murid-Nya hairan tercengang. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 6:51 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 6:51 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 6:51 |
Lalu 1 2 Ia naik ke perahu mendapatkan mereka, dan 1 2 anginpun redalah. Mereka sangat 2 tercengang dan bingung, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

